Ն- --տ---կ-----շում:
Ն_ մ_______ է ք_____
Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ-
--------------------
Նա մոտոցիկլ է քշում: 0 C-a--pa-hC________C-a-a-a-h---------Chanaparh
Նա -տ-ո- --գն-ւմ:
Ն_ ո____ է գ_____
Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ-
-----------------
Նա ոտքով է գնում: 0 N--m-tots--------’sh-mN_ m_________ e k_____N- m-t-t-’-k- e k-s-u-----------------------Na motots’ikl e k’shum
Ն----վո- - գ-ու-:
Ն_ ն____ է գ_____
Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ-
-----------------
Նա նավով է գնում: 0 Na--ot-t-’ik--- -’sh-mN_ m_________ e k_____N- m-t-t-’-k- e k-s-u-----------------------Na motots’ikl e k’shum
Ն- ն---կ--------ւ-:
Ն_ ն______ է գ_____
Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ-
-------------------
Նա նավակով է գնում: 0 N--mo--t-’i-l ---’-humN_ m_________ e k_____N- m-t-t-’-k- e k-s-u-----------------------Na motots’ikl e k’shum
Ն- -ող--մ է:
Ն_ լ_____ է_
Ն- լ-ղ-ւ- է-
------------
Նա լողում է: 0 N--h--s-ni--e k--h-mN_ h_______ e k_____N- h-t-a-i- e k-s-u---------------------Na hetsaniv e k’shum
Վ------ո՞- է այ-տ-ղ:
Վ_________ է ա______
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-:
--------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0 Na-h-t-an-v e--’s-umN_ h_______ e k_____N- h-t-a-i- e k-s-u---------------------Na hetsaniv e k’shum
Վ--ն-ա-ո՞ր-է--յս-ե--մ---նա կանգն-ցն-լ:
Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-:
--------------------------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0 Na -e---ni--- k-s--mN_ h_______ e k_____N- h-t-a-i- e k-s-u---------------------Na hetsaniv e k’shum
Վ-անգ-վո՞--- ա----ղ-գիշե-ով -բ-սնե-:
Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ-
------------------------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0 Na---t-’-----gnumN_ v______ e g___N- v-t-’-v e g-u------------------Na votk’ov e gnum
Մ-նք սխա- -ն- ե--լ:
Մ___ ս___ ե__ ե____
Մ-ն- ս-ա- ե-ք ե-ե-:
-------------------
Մենք սխալ ենք եկել: 0 Na v-------e -numN_ v______ e g___N- v-t-’-v e g-u------------------Na votk’ov e gnum
Մե-ք ---ք - հ-տ-դա-ն--ք:
Մ___ պ___ է հ__ դ_______
Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք-
------------------------
Մենք պետք է հետ դառնանք: 0 Na --v---e -n-mN_ n____ e g___N- n-v-v e g-u----------------Na navov e gnum
Ին--ա-ն ժ-մ--ակ-վ-կա-ե-- է---ստ-- մեք--ան-կա--ն---ել:
Ի______ ժ________ կ_____ է ա_____ մ______ կ__________
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ-վ կ-ր-լ- է ա-ս-ե- մ-ք-ն-ն կ-ն-ն-ց-ե-:
-----------------------------------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 0 N--n----o- --gn-mN_ n______ e g___N- n-v-k-v e g-u------------------Na navakov e gnum
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Jak dlouho se tady smí parkovat?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
Když někdo mluví sám se sebou, je to pro ty, co naslouchají, většinou komické.
Přitom samomluvu praktikují pravidelně všichni lidé.
Psychologové odhadují, že se to týká více než 95 procent dospělých.
Děti mluví samy se sebou při hraní téměř vždy.
Samomluva je tedy úplně normální jev.
Jedná se přitom jen o zvláštní formu komunikace.
A vést samomluvu má občas i své výhody!
Neboť mluvením si rovnáme myšlenky.
Samomluva je okamžik, ve kterém se prosazuje náš vnitřní hlas.
Lze tedy říci, že nahlas přemýšlíme.
Samomluvou často trpí zejména lidé roztržití.
Určitá oblast jejich mozku je méně aktivní.
Proto jsou méně organizovaní.
Samomluva jim pomáhá jednat plánovitě.
Samomluva nám může také pomoci při rozhodování.
Je také velmi dobrou metodou k odbourání stresu.
Samomluva podporuje koncentraci a zvyšuje schopnost výkonu.
Jelikož něco vyslovit trvá déle, než jen myslet.
Při mluvení si lépe utřiďujeme myšlenky.
Těžší testy zvládneme lépe, pokud při nich přemýšlíme nahlas.
To potvrdily různé pokusy.
Samomluvou si můžeme také dodávat odvahu.
Hodně sportovců mluví sami se sebou, aby se motivovali.
Bohužel se sebou mluvíme většinou v negativních situacích.
Proto bychom se měli pokusit formulovat všechno pozitivně.
A musíme často opakovat, co si přejeme.
Tak můžeme mluvením pozitivně ovlivnit naše jednání.
To ale funguje bohužel jen tehdy, zůstaneme-li realisty!