už jednou – ještě nikdy
ե--ևէ-- ե---ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m---ayner
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
už jednou – ještě nikdy
երբևէ - երբեք
makbayner
Byl / a jste už někdy v Berlíně?
Երբև- մ--անգամ Բ-----ո----ղ--լ--ք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m-kb----r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Byl / a jste už někdy v Berlíně?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Ne, ještě nikdy.
Ո-, ո- -ի------:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
ye--e-e---y-rbe-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Ne, ještě nikdy.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
někdo – nikdo
ինչ--ր -եկը---ո- ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
yerbe-e ----r-ek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
někdo – nikdo
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Znáte tady někoho?
Ի-չ--ր-----ն -----քի---ստ-- ---աչու՞մ ե-:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y-r-eve---y-rbek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Znáte tady někoho?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Ne, neznám tady nikoho.
Ո---ես-ա-ստ-ղ ոչ-մ-կ---չ -քի)-չ----ա------:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y----ve--i--n-am-Be-rl-n---ye----l ---’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ne, neznám tady nikoho.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ještě – už ne
դ-ռ - -յ--ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Ye-be-e m- ---a---e-rl-num-yeg-e՞--y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ještě – už ne
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Zůstanete tady ještě dlouho?
Այ-տե--դե---ր-ա՞ր-եք ----ո-:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y----v---i -ngam ---r-i--- --ghe-l---k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Zůstanete tady ještě dlouho?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ne, nezůstanu tady dlouho.
Ո-,--ս-ա-ստե--ա--և----մ---ալ--:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V--h’,--oc-’ ---an--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Ne, nezůstanu tady dlouho.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
ještě něco – už nic
դ----ն--որ-բա------նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo-h-- ----’ ----ngam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
ještě něco – už nic
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Chcete ještě něco k pití?
Դե- ին- որ-բ-- ու-ո-՞մ------ե-:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo---- --ch- m---n--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Chcete ještě něco k pití?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Ne, už nic nechci.
Ո-- -ս--չի---չ-մ-ու---մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-c-’-v-- m--- -----h’-v-k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ne, už nic nechci.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
už něco – ještě nic
ար-ե- ի-- որ բ-- ---եռ---ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inc-’-v-r--e-y----o-----o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
už něco – ještě nic
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Jedl / jedla jste už něco?
Արդ-- ի-- որ բ---կերե-լ-եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i-ch’--or -eky -----h---ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Jedl / jedla jste už něco?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ne, ještě jsem nic nejedl / nejedla.
Ո-- դեռ-ես -չին- --մ ----լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Inch’-vor me-i--(---h’---k’-)ay--eg--cha-----u-- -ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ne, ještě jsem nic nejedl / nejedla.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ještě někdo – už nikdo
ո---շ- – ո-ր-շ-ոչ--ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I-------r --ki- -voc-- -ok-i--y--e-h----n-c----- ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
ještě někdo – už nikdo
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Chce ještě někdo kávu?
Ի-չ -- մ--ը----ր---ա--ա-ո-՞մ -:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inc---vor m--in -vo-h’ vo-------t-g--ch----h’u-m-y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Chce ještě někdo kávu?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ne, už nikdo.
Ոչ, ----ք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo-h-, ye- -y-t-g- voc-- m--i(---------’-- ---yem--h-n--h’um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Ne, už nikdo.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um