Ես պիտի -ամա- ---արկ--:
Ե_ պ___ ն____ ո________
Ե- պ-տ- ն-մ-կ ո-ղ-ր-ե-:
-----------------------
Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: 0 pe--- ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Դո---ե---- --տ-ա------:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 p-tk’-ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Ն---ե----------ա- լ---ա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 Y-s-p----h--ran--s’- v-----mY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա--ե-ք-է --ակարա-ը-------:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Y-s--i-- -yu--no---y--ch---mY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա-պ----- լ--ց-ը լ-ա-ա:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 D--petk’-- -r--voty -h---a--’na-asD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-նք-պ-տք-է--ո-տո- դպրո- գն-ն-:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 D- --tk- - --r------s-ut a---n-n-sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-ն- -ետք-է -ո-տ-- աշխ-տա--- գնա-ք:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 D--p---- e-ar--v--- s--t -rt’---asD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-ն---ե-ք-է --ւ----բ-շ-ի գն-նք:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Du---tk--- s-at----kh--esD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւ--պ-տք - ---ոբո---ն-սպաս--:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D--p-tk--e--h---ashk--tesD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւ---ե---է --ացք-- --աս--:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 Du pe-k--e s-a- -sh-hatesD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ--ք---տք է ---սի-ն ---ս-ք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 D- pet------hs--apa--li-esD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Dnes máme na světě více než 6 000 různých jazyků.
Proto potřebujeme tlumočníky a překladatele.
Kdysi dávno mluvili všichni stejným jazykem.
To se však změnilo, když začal člověk migrovat.
Člověk opustil svou africkou pravlast a rozšířil se po celém světě.
Toto prostorové rozmístění vedlo i k diferenciaci jazyků.
Protože každá skupina lidí si vyvinula svou vlastní formu komunikace.
Mnoho různých jazyků se vyvinulo ze společného prajazyka.
Člověk ale nikdy nezůstal dlouho na jednom místě.
Jazyky se tedy od sebe odlišovaly čím dál víc.
A tak jednoho dne již nebylo možné určit jejich společné kořeny.
Navíc žádný národ nežil izolovaně po celá tisíciletí.
Vždy tu byl kontakt i s ostatními národy.
To změnilo i jazyky.
Lidé převzali prvky z jiných jazyků nebo se jazyky navzájem mísily.
Díky tomu se vývoj jazyků nikdy nezastavil.
Migrace a kontakty s jinými civilizacemi tedy vysvětlují velký počet jazyků.
Proč jsou ale jazyky tak rozdílné, je jiná otázka.
Evoluce se vždy řídí určitými pravidly.
Musí tedy existovat důvod, proč jsou jazyky takové, jaké jsou.
Vědci se jím zabývají již celá léta.
Rádi by věděli, proč se jazyky vyvíjely rozdílně.
Abychom to zjistili, musíme pátrat v historii jazyků.
Z té lze poznat, co se kdy změnilo.
Stále se neví, co vývoj jazyků ovlivňuje.
Kulturní aspekty se zdají být důležitější než ty biologické.
To znamená, že dějiny různých národů formovaly i jejich jazyky.
Jazyk nám často řekne více, než si myslíme…