kočka mé přítelkyně
իմ ը-կ--ու-ու -ա---ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
s-rr--a--h-lov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
kočka mé přítelkyně
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
pes mého přítele
ի- ը-կ--ոջ-շո-նը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
s-r----n--o--v
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
pes mého přítele
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
hračky mých dětí
ի--ե-ե-ան--ի--ա-ալիք---ը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
i--y--e--h- katun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
hračky mých dětí
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
To je plášť mého kolegy.
Ս--ի- -շ-ա-ա--ի-վեր-ր--ւ--է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i- yn---uhu -at-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
To je plášť mého kolegy.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
To je auto mé kolegyně.
Սա-իմ աշ-ա-ակց--հո-----ե----է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
im--nk-r-h- -atun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
To je auto mé kolegyně.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
To je práce mých kolegů.
Ս---մ--շ--տ-կցուհու-ա-խ-----ն է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
i--y--ero----uny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
To je práce mých kolegů.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
Knoflík u košile je utržený.
Վ-րն-շա---ի---ճակը-պո--ած -:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
im --k---- -h-ny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Knoflík u košile je utržený.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
Klíč od garáže je pryč.
Ա---տնակի բ---լին---ր-լ--:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
im---ke--j-sh-ny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Klíč od garáže je pryč.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
Vedoucího počítač je rozbitý.
Դիր--տ--- -ա-----------չացել է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
i- -er--ha---i kh-gh-li-’---y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Vedoucího počítač je rozbitý.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kdo jsou rodiče té dívky?
Ա-ջկ- -ն-ղն--ը ո-քե---ե-:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
im---r-k-a-e----ha---------ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kdo jsou rodiče té dívky?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
Ի՞ն-պ-ս --րող-ե- ձե----ո-ն-րի-տո-ն--նա-:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
im-ye-ek-an--i--ha---li----ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Ten dům stojí na konci této ulice.
Տո-ն- -տնվ--մ-- փ-ղ--- -եր-ու-:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
S- -m-as--hatak-s’- verarkun e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Ten dům stojí na konci této ulice.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
Ի---պե- է-կ-չ--ւմ --ե---իա-- -այր----աքը:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S- im-a-h--a--kts-- --rarku- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Jak se jmenuje ta kniha?
Ի---պ-ս-է-գրքի-վ-րնա---ը:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
Sa----ash-hata-t-’- ver--k-n-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Jak se jmenuje ta kniha?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Jak se jmenují sousedovic děti?
Ի՞--պես են---ր--ն-ե----րեխա-երի-ան--ն-եր-:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
S- i------ha-a--s’-h- m-k’yena--e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Jak se jmenují sousedovic děti?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdy mají děti prázdniny?
Ե----ե- --ե---եր---պր-ցա--ն-ար---------ր-:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa im---hk-a---ts’-h--me----nan-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdy mají děti prázdniny?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
Ե-րբ------շկ- -ացմ-ն-ժ--ե--:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S- i- -s--h-t------hu --k’ye-a--e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
Ե՞-բ-ե----նգա-անի ---ման ժ-մ-ր-:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Sa -m-as--h--a--s-uhu--s--h-tan--n e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e