kočka mé přítelkyně
ме--- қ-рб-мны- м---ғы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
I--k s-ptigi
I___ s______
I-i- s-p-i-i
------------
Ilik septigi
kočka mé přítelkyně
менің құрбымның мысығы
Ilik septigi
pes mého přítele
м-нің -ос--н-ң-и-і
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
Il-- s-p--gi
I___ s______
I-i- s-p-i-i
------------
Ilik septigi
pes mého přítele
менің досымның иті
Ilik septigi
hračky mých dětí
б-ла-арым--ң ой--шық---ы
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
men-ñ q-r----ı- --s--ı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
hračky mých dětí
балаларымның ойыншықтары
meniñ qurbımnıñ mısığı
To je plášť mého kolegy.
Б----р-пт---м-ің----ь----.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
m-ni----rbı-n-- -ı---ı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
To je plášť mého kolegy.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
meniñ qurbımnıñ mısığı
To je auto mé kolegyně.
Бұл мен-ң--рі-т-с--нің кө-ігі.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
m-n-ñ q--b--nı- m-sı-ı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
To je auto mé kolegyně.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
meniñ qurbımnıñ mısığı
To je práce mých kolegů.
Б-л-әр---ест-рім--ң --м---.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
m-n-ñ ---ı-nı- ïti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
To je práce mých kolegů.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
meniñ dosımnıñ ïti
Knoflík u košile je utržený.
Ж--д--ің--ү-мес- ү--л-- -алды.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
m---ñ d-sı-n-ñ--ti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
Knoflík u košile je utržený.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
meniñ dosımnıñ ïti
Klíč od garáže je pryč.
Г-раж-ың---лт--жоғ-лы- -алды.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
meni- -o---n-ñ-ïti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
Klíč od garáže je pryč.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
meniñ dosımnıñ ïti
Vedoucího počítač je rozbitý.
Басты---- ко---ют--- --зы--п қ-лды.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
balala---nı--oy---ıq-a-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Vedoucího počítač je rozbitý.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Kdo jsou rodiče té dívky?
Қыздың а------сы----?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
b---l----nı- oy---ıqtarı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Kdo jsou rodiče té dívky?
Қыздың ата-анасы кім?
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
О--ң-а-а--нас-н-ң -й--- --ла-----с-м------ы?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
ba--------ıñ oy-nş-qt-rı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Ten dům stojí na konci této ulice.
Ү- ---енің -оң-н--.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Bul-är-pt-s-m----p-l-o-ı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Ten dům stojí na konci této ulice.
Үй көшенің соңында.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
Ш-ейцариян-- а---нас- қа-ай--т-л-д-?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Bu--ä-ip-e-imniñ pal----.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Bul äriptesimniñ paltosı.
Jak se jmenuje ta kniha?
Б-л-к---пт-ң -та-ы-қ-л-й?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu---ri----i--i--p-lto-ı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Jak se jmenuje ta kniha?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul äriptesimniñ paltosı.
Jak se jmenují sousedovic děti?
Кө-ш-ле---ң-б-----р-н-ң-атт-ры ---?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Bu---en-ñ--ri--es--niñ kö-igi.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Jak se jmenují sousedovic děti?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Kdy mají děti prázdniny?
Б---ла-д-- дем-лыс--қа--н?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Bul -e----ä---t--im--ñ-köl-gi.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Kdy mají děti prázdniny?
Балалардың демалысы қашан?
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
Д-р-ге-д-ң-қ-бы---у--ақыт- --ш-н?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
B----eniñ--ri-t--i---ñ---li-i.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
М----ай--ң-жұм-с-у-қыты------?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
B-- --ipt-s-er-mn-- -um-sı.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Bul äriptesterimniñ jumısı.