Je tržnice otevřena v neděli?
Б---- ж--се-б--- -шық -а?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Qa----ş----ék--w-s-ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Je tržnice otevřena v neděli?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Жәрмеңк--д---ен---е-а-ық---?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Q-la i---- -k----s--a
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Je výstavní síň otevřena v úterý?
К-рме -е--е--іде а-ы- --?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
B-zar je-s---id----ıq---?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Зоо-----әрс--біде -шық --?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
B-zar-je--enb-d- aşıq --?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
Мұ----й-б--с--біде а--қ-па?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
Baza--je-senbid- a-ı- p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Má galerie v pátek otevřeno?
Г-лер-я-ж--а---ні а--- --?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Jä-meñke d--------- aşıq-pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Má galerie v pátek otevřeno?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Může se tady fotografovat?
С--ет-- -үсіру-е--о----а?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Jä-m--ke düysen--d---ş-q pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Může se tady fotografovat?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Musí se platit vstup?
К-р---қы----а?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
J-r--ñk- --y-enb--- aş-- pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Musí se platit vstup?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Kolik stojí vstup?
Кі---қа--- -ұ---ы?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
K-------ysenb-de ---q --?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Kolik stojí vstup?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytuje se skupinová sleva?
Т-п---ға-ж--і-д-к --- --?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Kö----s-y--n--de -ş----a?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytuje se skupinová sleva?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytuje se sleva pro děti?
Б-л--а-ғ--ж--іл-і- --- м-?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
K-rme s-ys---ide-aş---p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytuje se sleva pro děti?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytuje se studentská sleva?
С-у-е------е ----лд-к бар м-?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Zo-ba--s------ide --ı- p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Poskytuje se studentská sleva?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Co je to za budovu?
Б-- -а--а--ғ--арат?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Z-ob-q--ä-sen--de aşı- --?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Co je to za budovu?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Jak stará je ta budova?
Б----и----т-- -а-ша-----б-л-а-?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z-obaq-sär-e-b-d--a-ıq p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Jak stará je ta budova?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Kdo tu budovu postavil?
Б-- --ма---ты-к-м -а----?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
M--a--- ---sen-ide-a-ı--p-?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Kdo tu budovu postavil?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zajímám se o architekturu.
Мен сәу-ет -не---------ғамы-.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mur-ja--bey-e----- aş-q p-?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zajímám se o architekturu.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zajímám se o umění.
Ме-----рге-қ-з---м-н.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
Mura--y be----b-d- --ı- p-?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zajímám se o umění.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zajímám se o malířství.
М-н к--ке--с---тк- ---ы--мын.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Ga--r--a--u-a--üni-a-ıq --?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Zajímám se o malířství.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?