Kde je nejbližší pošta?
Е--жақын-пошта қ-й--?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
P-ş-a-a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Kde je nejbližší pošta?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Je to daleko k nejbližší poště?
К--е-- --шт-ға-д-----ал-с-па?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
P-şt-da
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Je to daleko k nejbližší poště?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Kde je nejbližší poštovní schránka?
Е- -а--н по--- -әш-гі --йда?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E--j-q-- p-şta qayda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Potřebuji několik známek.
М--а- -іраз-по-та-м-ркалар- -ер-к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Eñ----ın-poşta-q---a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Potřebuji několik známek.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Na pohled a na dopis.
Ашық---т-----жәй--атқ- арн-л--н.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
E--j--ın --şt- -ayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Na pohled a na dopis.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
А-ерика----о-т- алым- ---ша-тұ-а--?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Ke--s---oş--ğa -ey-n-alı--pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kolik váží tento balík?
Па----і- салма---қ---ай?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Kele-- --ş-ağa----i- alıs p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kolik váží tento balík?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Mohu to poslat letecky?
О-ы әу---о-----мен -ібер-ге --ла ма?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Ke-es----ş-ağ- de-i--a-ı- --?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Mohu to poslat letecky?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
Қан-а у----та жете-і?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Eñ-j-q-- -o--- ---i-i qa--a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde si mohu zatelefonovat?
Қа--ж-рд-н-----рау-ш-------ол-д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Eñ j---- p--ta --ş-gi------?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde si mohu zatelefonovat?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde je nejbližší telefonní budka?
Ең ж--ын те--ф-н-ү--іг- --й--?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E-----ın -oş-a--ä--gi qay-a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde je nejbližší telefonní budka?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Máte telefonní karty?
С-зде-т--е----к-р------ар --?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Ma--n --r-- p-ş-a--arka-a-ı--er--.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Máte telefonní karty?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Máte telefonní seznam?
Сізд- -ел-фон--ітаб----р --?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
M--an b---z po-t---a-k---r- -er-k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Máte telefonní seznam?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Znáte předčíslí Rakouska?
А---р-ян-ң-к--ы--бі-есіз -е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
M-ğan b-ra--po--a-ma-ka-arı-k--ek.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Znáte předčíslí Rakouska?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Okamžik, podívám se po tom.
Б---се---д- қаз-р-----й-н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A-ıq-x-t ----jäy ----a----a---n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Okamžik, podívám se po tom.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Ta linka je pořád obsazená.
Ж-лі-үне---б------с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Aş----a---e--jäy-xat-a--rn-l--n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Ta linka je pořád obsazená.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Jaké číslo jste volal / volala?
Қанд-- н-м--д- терді---?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Aşıq xat --n --y -a-q--a-nal---.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Jaké číslo jste volal / volala?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Musíte nejprve vytočit nulu!
Ал----н--ө--- ------із к-р-к!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Am-r-k--a-po----alım- q--ş- turadı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Musíte nejprve vytočit nulu!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?