Kde je nejbližší pošta?
最--------?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zài yóujú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Kde je nejbližší pošta?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
Je to daleko k nejbližší poště?
到 最-- 邮--远-- ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
z----ó--ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Je to daleko k nejbližší poště?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
Kde je nejbližší poštovní schránka?
最-的 邮- 在--儿 ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
z---ì--de--ó-j------n-?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Potřebuji několik známek.
我-需要 一---票 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
zu--ì---e--óu-ú--à---ǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Potřebuji několik známek.
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Na pohled a na dopis.
为了--- 明信片 和----- 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
z-ì-ì- d--yóujú -ài -ǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Na pohled a na dopis.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
邮- -国-美洲 --多少- ?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Dà- z--jì- ---yó-j---uǎn---?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kolik váží tento balík?
这个--包 -重 ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Dà---uì--- -- yóujú -uǎn m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kolik váží tento balík?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Mohu to poslat letecky?
我---航空-件 邮- --------?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
D----u-j-- -- --ujú yu-----?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Mohu to poslat letecky?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
多- 才-能---?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zu-----de yó--iān- --i----e-?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Kde si mohu zatelefonovat?
我 在-里-- -电- ? 我 - 在哪----话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ x-y-- y-x----ó---à-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Kde si mohu zatelefonovat?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Kde je nejbližší telefonní budka?
最-- 电---- 哪- ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Wǒ-xū----yīx-ē ------o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Kde je nejbližší telefonní budka?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Máte telefonní karty?
您 有 -话卡-吗 ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Wǒ x-yà----xi- -----ào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Máte telefonní karty?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Máte telefonní seznam?
你 有---号---吗-?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Wèi---yīgè m-n---npiàn----y--fēn- x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Máte telefonní seznam?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Znáte předčíslí Rakouska?
您--道 -地-的--拨- --?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Wè-le-yīg--m-ng-ìnp--- hé-yī----g xì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Znáte předčíslí Rakouska?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Okamžik, podívám se po tom.
等 一会-,---看一- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
W---- -ī-- -í-g--npi-n ----ī---n--x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Okamžik, podívám se po tom.
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ta linka je pořád obsazená.
电- 总- ---。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Y-- d----ěig--- -ě-z-ōu yà----ō---o--i-n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Ta linka je pořád obsazená.
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Jaké číslo jste volal / volala?
您-- 哪个 电话号- ?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Y-- d-o--ěiguó/ m-i-hō---à--du-s-ǎ---i--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Jaké číslo jste volal / volala?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Musíte nejprve vytočit nulu!
您-必须 首- 拨--!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Yóu -à- mě-gu-- m-i-hō----- d--s--o--i--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Musíte nejprve vytočit nulu!
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?