Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   zh 一周的七天

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9[九]

9 [Jiǔ]

一周的七天

yīzhōu de qītiān

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština čínština (zjednodušená) Poslouchat Více
pondělí 星期一 星__ 星-一 --- 星期一 0
xīn-q--yī x_____ y_ x-n-q- y- --------- xīngqí yī
úterý 星-二 星__ 星-二 --- 星期二 0
x-ng----r x________ x-n-q-'-r --------- xīngqí'èr
středa 星期三 星__ 星-三 --- 星期三 0
x-n--í-ān x________ x-n-q-s-n --------- xīngqísān
čtvrtek 星-四 星__ 星-四 --- 星期四 0
x--gqísì x_______ x-n-q-s- -------- xīngqísì
pátek 星期五 星__ 星-五 --- 星期五 0
x--g-íwǔ x_______ x-n-q-w- -------- xīngqíwǔ
sobota 星-六 星__ 星-六 --- 星期六 0
xī---í--ù x________ x-n-q-l-ù --------- xīngqíliù
neděle 星期-/天 星____ 星-日-天 ----- 星期日/天 0
x-ngq---/ -i-n x________ t___ x-n-q-r-/ t-ā- -------------- xīngqírì/ tiān
týden 周---/礼拜 周______ 周-星-/-拜 ------- 周/星期/礼拜 0
zh-u---ī-gq-----b-i z____ x______ l____ z-ō-/ x-n-q-/ l-b-i ------------------- zhōu/ xīngqí/ lǐbài
od pondělí do neděle 从-周- 到 周日 -- --一---星-天 从 周_ 到 周_ /_ 星__ 到 星__ 从 周- 到 周- /- 星-一 到 星-天 ---------------------- 从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 0
cón- --ōu-ī---o-z--u --/--ó-- -ī------ī d-o xī--qít--n c___ z_____ d__ z___ r__ c___ x_____ y_ d__ x_________ c-n- z-ō-y- d-o z-ō- r-/ c-n- x-n-q- y- d-o x-n-q-t-ā- ------------------------------------------------------ cóng zhōuyī dào zhōu rì/ cóng xīngqí yī dào xīngqítiān
První den je pondělí. 第-- 是 星---。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-一 。 ----------- 第一天 是 星期一 。 0
dì -ī-tiā- --ì -ī-g-í --. d_ y_ t___ s__ x_____ y__ d- y- t-ā- s-ì x-n-q- y-. ------------------------- dì yī tiān shì xīngqí yī.
Druhý den je úterý. 第二天---星-二 。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-二 。 ----------- 第二天 是 星期二 。 0
D- -r-t-ā---h- x-ngq--è-. D_ è_ t___ s__ x_________ D- è- t-ā- s-ì x-n-q-'-r- ------------------------- Dì èr tiān shì xīngqí'èr.
Třetí den je středa. 第三天 ---期--。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-三 。 ----------- 第三天 是 星期三 。 0
Dì --- -i------ xī-gq-sā-. D_ s__ t___ s__ x_________ D- s-n t-ā- s-ì x-n-q-s-n- -------------------------- Dì sān tiān shì xīngqísān.
Čtvrtý den je čtvrtek. 第-天-是-星期四-。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-四 。 ----------- 第四天 是 星期四 。 0
D- ----i-n shì----gq-s-. D_ s_ t___ s__ x________ D- s- t-ā- s-ì x-n-q-s-. ------------------------ Dì sì tiān shì xīngqísì.
Pátý den je pátek. 第五- 是 星期- 。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-五 。 ----------- 第五天 是 星期五 。 0
Dì w--tiān -h- -īn-qíw-. D_ w_ t___ s__ x________ D- w- t-ā- s-ì x-n-q-w-. ------------------------ Dì wǔ tiān shì xīngqíwǔ.
Šestý den je sobota. 第六天-是 --六-。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-六 。 ----------- 第六天 是 星期六 。 0
D--l-ù--------ì x--gqíl-ù. D_ l__ t___ s__ x_________ D- l-ù t-ā- s-ì x-n-q-l-ù- -------------------------- Dì liù tiān shì xīngqíliù.
Sedmý den je neděle. 第---是-星-天-。 第__ 是 星__ 。 第-天 是 星-天 。 ----------- 第七天 是 星期天 。 0
Dì q-t--- --ì xīng-í--ān. D_ q_____ s__ x__________ D- q-t-ā- s-ì x-n-q-t-ā-. ------------------------- Dì qītiān shì xīngqítiān.
Týden má sedm dní. 一个 星期 ---- 。 一_ 星_ 有 七_ 。 一- 星- 有 七- 。 ------------ 一个 星期 有 七天 。 0
Y-g---īng-- -ǒu--ī t---. Y___ x_____ y__ q_ t____ Y-g- x-n-q- y-u q- t-ā-. ------------------------ Yīgè xīngqí yǒu qī tiān.
Pracujeme jen pět dní. 我--- 工作----。 我_ 只 工_ 五_ 。 我- 只 工- 五- 。 ------------ 我们 只 工作 五天 。 0
W-m-n-zhǐ gōng--ò--- ti--. W____ z__ g______ w_ t____ W-m-n z-ǐ g-n-z-ò w- t-ā-. -------------------------- Wǒmen zhǐ gōngzuò wǔ tiān.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!