Ujel ti autobus?
你 ---公--车 - 吗-?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
yu--u-- -u-dìng
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Ujel ti autobus?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
yuēhuì, yuēdìng
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
我 --了 你--个 小时 。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
yu---ì, ---d--g
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
我 等 了 你 半个 小时 。
yuēhuì, yuēdìng
Nemáš u sebe mobil?
你 没有-把-手--带在-身- 吗 ?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
n- -u-gu--g-n---ng-qìc-ē---m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Nemáš u sebe mobil?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Příště přijď přesně!
下一次-要-准时-- !
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
n- c----ò-g-n------qì--ē-e-m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Příště přijď přesně!
下一次 要 准时 啊 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Příště si vezmi taxi!
下次 - - - 出---!
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
n- -uòg-- g-nggò-g --------m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Příště si vezmi taxi!
下次 你 要 打 出租车 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Příště si vezmi deštník!
下次-你 要-拿---伞 !
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Wǒ-děngle--ǐ---n-gè-xiǎo-hí.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Příště si vezmi deštník!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Zítra mám volno.
我-明- --/---明- - ---。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
W--děn-l- -ǐ b-n-gè --ǎosh-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Zítra mám volno.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Sejdeme se zítra?
我们 -- 要-要--面-?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W---ě---- -ǐ-bà- ---x---sh-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Sejdeme se zítra?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Zítra bohužel nemohu.
很-抱------天 -行-。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Nǐ-méi-ǒ---ǎ -hǒ-j--dà- zà- s-ē-b-ān-ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Zítra bohužel nemohu.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Máš na víkend něco v plánu?
这- -- 你-已经-有-什- -划 了-吗-?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
N-------u -ǎ-s-ǒ--- d-- -à- s--n--ān ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Máš na víkend něco v plánu?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Nebo máš už něco domluveno?
还是 你-已经 有 -----?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
N- méi--u ---s-ǒu---d------ sh-n---n ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Nebo máš už něco domluveno?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
我 建议, 我们 -个 周末--- 。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
X-- -ī -- yào zhǔ-shí-a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Neuděláme piknik?
我们 - ---餐 吗 ?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
Xià-y---ì---o---ǔn--í a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Neuděláme piknik?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Nepojedeme na pláž?
我- 要 去----- ?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
X-à -ī--ì--ào--hǔ-shí -!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Nepojedeme na pláž?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Nezajedeme do hor?
我们-要-去 山里-- ?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
Xi---ì -ǐ-y---dǎ c--z- --ē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Nezajedeme do hor?
我们 要 去 山里 吗 ?
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Vyzvednu tě z kanceláře.
我 到 办公室-接-- 。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
Xià-cì-nǐ --o d- ----- -hē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Vyzvednu tě z kanceláře.
我 到 办公室 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Vyzvednu tě u tebe doma.
我 到 家里 --- 。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
Xi-----n--yà--dǎ ---z- ---!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Vyzvednu tě u tebe doma.
我 到 家里 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
我 ----汽车--- 你-。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
Xi---ì -- -à---á b- yǔs--!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!