Čím se živíte?
您 - 做 -么-工作---?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
gōn-z-ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Čím se živíte?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Můj manžel je povoláním lékař.
我- 先生-是 -生-。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gō-gz-ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Můj manžel je povoláním lékař.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
我-- 做---- 护--。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-n -h---u- ---nm--g--g--ò -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Brzy půjdeme do důchodu.
不- 我--就- ----- - 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n---s----u--s----e ----zu- -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Brzy půjdeme do důchodu.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ale daně jsou vysoké.
但 纳- 很-高-。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
nín--h- -u--sh--m--g--g--ò de?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ale daně jsou vysoké.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
A zdravotní pojištění je drahé.
医--- 很-贵 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
W- --------h-ng s-ì yīs-ē-g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
A zdravotní pojištění je drahé.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Čím chceš jednou být?
你 将- - 从事--么(--)-?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
Wǒ d- -iā--hēn- -h------ē--.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Čím chceš jednou být?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
我 想----程师-。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W---- -iān-h----s-ì y--hē--.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chci jít na univerzitu.
我-要-读 大学 。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
Wǒ-shì z---b--t------n d---ù---.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Chci jít na univerzitu.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Jsem na stáži.
我-是 -习生 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W----- zuò----tiān-bā--de -ù-h-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Jsem na stáži.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Nevydělávám moc.
我--得 不- 。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ--hì --- b--t-ā---ān--e --s--.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Nevydělávám moc.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Dělám stáž v zahraničí.
我-- 国---习-。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bù--- --me---i--y-o ná--uì-i- jīn-e.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Dělám stáž v zahraničí.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
To je můj šéf.
这---的--- 。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Bù-iǔ wǒ--n --- --o----t-ìxi--j--le.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
To je můj šéf.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mám milé spolupracovníky.
我----们--友好-。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùji- -ǒ--n--i---ào--- t-ì--ū--īnle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mám milé spolupracovníky.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
中- 我们--- ---去 -- 。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Dàn nà--u- --n--āo.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Hledám práci.
我 - --作 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
D---n-sh-ì -ěn-g-o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Hledám práci.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
我-失--已经-一----。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
Dàn n-sh-ì--ě--g-o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
这- -家----多 -业者-。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yīl--- ----iǎn--ě--gu-.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.