Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   zh 命令式2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

mìnglìng shì 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština čínština (zjednodušená) Poslouchat Více
Ohol se! 你-- 刮胡--! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
m-ng-ìn---h--2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Umyj se! 洗- ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
m-n-l------ì-2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Učeš se! 梳--! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
n- q--guā-húz-! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Zavolej! Zavolejte! 打----您 打-- ! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
nǐ q--g-ā húz-! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Začni! Začněte! 开始-!- 开始 - ! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
nǐ--ù --ā--ú-i! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Přestaň! Přestaňte! 停下 !您--下-! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
Xǐ-i--! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Nech to! Nechte to! 放下-!您 -下-! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Xǐl-ǎ-! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Řekni to! Řekněte to! 说 !---! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
Xǐ-i--! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Kup to! Kupte to! 买 !---! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
S----u! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 要-诚实---! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
S-----! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Nebuď nikdy drzý / drzá! 不要 -皮-! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Shūt-u! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 不- 没礼- ! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
Dǎ dià-hu-- N-n----di--huà! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Buď vždy upřímný / upřímná! 一定-要 -终-诚--! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Dǎ -iànhu-! N-n-dǎ-d---h--! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Buď vždy milý / milá! 对- -- -- ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Dǎ-di-nhuà!---- -ǎ di-nhu-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 对- -要 有礼- ! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
K--s----Nín---i--- -a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Šťastnou cestu! 平安 回家 - ! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Kāi-hǐ!---- -ā--h- ba! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Dávejte na sebe pozor! 请--照顾好--己 ! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
K-i---- -ín k---h---a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Navštivte nás zase brzy! 请--再---们 -儿---! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
T-n- -i----ín-tín--x--! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…