Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   uk Дні тижня

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
pondělí П------ок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
D-i-t-z--ya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
úterý В-вто-ок В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
Dni----hnya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
středa Сер-да С_____ С-р-д- ------ Середа 0
Pon-d--ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
čtvrtek Че-вер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Pon---lok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
pátek п---ниця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
Pone--l-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
sobota Субо-а С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Viv----k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
neděle Неділя Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Vivto-ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
týden Ти-день Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Vi-torok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
od pondělí do neděle в-д-п---ді-к- ----ед-лі в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
Se-e-a S_____ S-r-d- ------ Sereda
První den je pondělí. П-рши--д-нь-– ---е--ло-. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
S----a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Druhý den je úterý. Д--г-й день-– ві--о--к. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
Ser-da S_____ S-r-d- ------ Sereda
Třetí den je středa. Тре-ій-де-ь - с-ред-. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
C-e--er C______ C-e-v-r ------- Chetver
Čtvrtý den je čtvrtek. Ч---ер-ий--ен- ------ер. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Ch-t--r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Pátý den je pátek. П’ят---д-нь – п--тн--я. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Ch-tver C______ C-e-v-r ------- Chetver
Šestý den je sobota. Шо-ти--д-нь----убо-а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
pʺyatn-tsya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Sedmý den je neděle. С----й-д-нь –-н--і-я. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺ--t-yt-ya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Týden má sedm dní. Т-жд--ь--а--сі--д-і-. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p-----y---a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Pracujeme jen pět dní. М- ----ю-мо ли-- -’ят- д--в. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
Su-ota S_____ S-b-t- ------ Subota

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!