Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   uk Дні тижня

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
pondělí П-нед--ок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
Dni tyzhn-a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
úterý В--т-рок В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
Dn- ty-h--a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
středa Середа С_____ С-р-д- ------ Середа 0
Po---ilok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
čtvrtek Четв-р Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
P---d-l-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
pátek п’-т---я п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
P---dilok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
sobota Суб-та С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Vi--o-ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
neděle Неді-я Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Vi----ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
týden Тижд-нь Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
V---o--k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
od pondělí do neděle в-д-п------ка -о-н-ді-і в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
S---da S_____ S-r-d- ------ Sereda
První den je pondělí. П-рш-й --------онеділ--. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Se-eda S_____ S-r-d- ------ Sereda
Druhý den je úterý. Д-у-ий де-- – ві---ро-. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
S-reda S_____ S-r-d- ------ Sereda
Třetí den je středa. Тр--і------ - с-ре-а. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
C--tver C______ C-e-v-r ------- Chetver
Čtvrtý den je čtvrtek. Ч--в--ти-----ь --ч--в--. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Ch--ver C______ C-e-v-r ------- Chetver
Pátý den je pátek. П’я-и- -е-ь – -’я-ни-я. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Che-v-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Šestý den je sobota. Ш---ий --н--- субота. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
pʺya-n-t--a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Sedmý den je neděle. С---и----нь-–---д-л-. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺy---y-sya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Týden má sedm dní. Т-жд-н- --- сім д--в. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p-yatny-s-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Pracujeme jen pět dní. М---рац--м- --ш----я-------. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
S-bota S_____ S-b-t- ------ Subota

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!