Promiňte!
В---чте!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Z----a---a-s-lyak-u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Promiňte!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Můžete mi pomoci?
Чи -ож--- -и -е---допо----и?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Za---a-ny------akhu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Můžete mi pomoci?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Де--у----х-р---й р-с----н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
V-b-----!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Na rohu zahněte doleva.
Зве--іт--л---ру---а рог-м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V-b-cht-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Na rohu zahněte doleva.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Pak běžte kousek rovně.
Йді-- -отім п-ям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Vy-a-hte!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Pak běžte kousek rovně.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
A potom běžte sto metrů doprava.
Зв-рну----п-ав--уч- --о----- ст- м--р--.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
C-- -oz--t-----m------p--o-ty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
A potom běžte sto metrů doprava.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i autobusem.
Ви--о-ет---акож-----а-- -вто-у---.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C-y-Mo-h-t---- men--do-o--h--?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i autobusem.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i tramvají.
В- може---так-ж -о----и--р-м-а-м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Chy-M---e------men- ---o-oh--?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i tramvají.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet za mnou.
Ви-м---те---ко----о-то------ти-за мною.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D--tut-y--k--r-s------estor-n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Můžete jet za mnou.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Я- про-т--д- ---бол--о-о ст--іон-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
De -u---- -ho-o-h--- r-s--ran?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Přejeďte přes most!
П-ре--і-ь-ч-ре----ст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
D- tu--ye -----s---̆ re----an?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Přejeďte přes most!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Projeďte tunelem!
Ї--т------- ту---ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zve-ni-- --vo--ch -a---h-m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Projeďte tunelem!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їд----до -р-тьог- ----л--о--.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zv-r---ʹ l-vor--h -a ----m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Potom odbočte na první doprava.
Зв-рн--ь поті- у -ершу-в-л--ю-----о---.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv--nitʹ ----ru-------oh-m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Potom odbočte na první doprava.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Їд-т- по-ім-п-я-о ч-р---на-ближ-----р-х-е-т-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y̆-i-ʹ-p-t-m pryamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
В-б-чт----к --т-а--т-----а-р-п---у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y̆d-t- p--im----amo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Най---щ- на ----о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆d--ʹ-p-t---p-y-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Jeďte na konečnou.
Ї-ьт- п---то д- -і-ц---- зуп-н-и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Z-e-----hy-p-av----h, proy̆-i-ʹ st- -etr-v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Jeďte na konečnou.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.