Promiňte!
В--ачт-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Za-ytannya -h----hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Promiňte!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Můžete mi pomoci?
Чи -о--те -и ме---до---огт-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Z-------y--s-ly-k-u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Můžete mi pomoci?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Д--ту------р---й -ест-ра-?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
V-ba-ht-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Na rohu zahněte doleva.
З-е--і-ь--іво--ч за---гом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Vy--c-te!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Na rohu zahněte doleva.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Pak běžte kousek rovně.
Йді-- ----м п-ям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Vy----te!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Pak běžte kousek rovně.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
A potom běžte sto metrů doprava.
З--р-у------а-о-у-, п-ой-і-ь-сто -е---в.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Chy Mo-het-----m-ni--o--mohty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
A potom běžte sto metrů doprava.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i autobusem.
В--м--ет--та--ж-п------ --тоб-сом.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C---Mo------vy-m-n- d---mo--y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i autobusem.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i tramvají.
В- мо-ете-т-к-- п-ї---и т---в--м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
C-y Mo--e-e vy men- --pom-h-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet i tramvají.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete jet za mnou.
Ви м-же-е--а----прос-- п-їха-- -- мною.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
De---t -e-k--r---yy̆-r----r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Můžete jet za mnou.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Я- -------до -ут---ь--г--ста-і-н-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D- -u--ye--horos-y-----sto--n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Přejeďte přes most!
Пе---д-ть --рез ----!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
D--t------khor--h-y--r---or--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Přejeďte přes most!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Projeďte tunelem!
Ї---- --р-з---н---!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zver--t- -i---u-h -a r---m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Projeďte tunelem!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Jeďte ke třetímu semaforu.
Ї--те ---т--т-о-- -в-----ора.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zv---it- l---r--- za---ho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Potom odbočte na první doprava.
Зв-рн-ть-п---м у п-р-- ву---ю ----о-уч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z--r-i-- livo---h-------om.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Potom odbočte na první doprava.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Ї-ьт--п--ім---я---че--з -айб-ижч--п---х-естя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y--i-ʹ -o------y-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
В---ч-е, я---о-р----и-----е---ор--?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y-di-- -o--- -ryamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Найкр-щ- -- -е-р-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆-itʹ-po-----ry-m-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Jeďte na konečnou.
Їд-т- --осто-д--кі-цевої --пи-ки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zve-n-------r--or--h---roy-d-t- s-- me-riv.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Jeďte na konečnou.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.