Konverzační příručka

cs Rodina   »   uk Сім’я

2 [dvě]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

Simʺya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
dědeček Ді---ь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
S-m--a S_____ S-m-y- ------ Simʺya
babička Б-бу-я Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
S--ʺya S_____ S-m-y- ------ Simʺya
on a ona він-- ---а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
D-du-ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
otec Ба-ь-о Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
D-d--ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
matka М--и М___ М-т- ---- Мати 0
Di---ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
on a ona ві--- во-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
B--us-a B______ B-b-s-a ------- Babusya
syn Син С__ С-н --- Син 0
B---sya B______ B-b-s-a ------- Babusya
dcera Д-ч-а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
B----ya B______ B-b-s-a ------- Babusya
on a ona ві--і в--а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin-- vo-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
bratr Бр-т Б___ Б-а- ---- Брат 0
vin---v--a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
sestra Сес--а С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
v-n i vona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
on a ona в---і --на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
B---ko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
strýc Дядько Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
B-tʹko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
teta Ті--а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
Ba-ʹko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
on a ona він ---о-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
M--y M___ M-t- ---- Maty
My jsme rodina. М----м-я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
Maty M___ M-t- ---- Maty
Rodina není malá. Сі--я н- мал-н---. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
M--y M___ M-t- ---- Maty
Rodina je velká. С-м’я велика. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
v---i -ona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona

Mluvíme všichni „africky“?

Ne každý z nás už někdy byl v Africe. Je ale možné, že už tam někdy byl každý jazyk! To si alespoň myslí někteří vědci. Podle jejich názoru mají všechny jazyky původ v Africe. Odtud se potom rozšířily do celého světa. Celkem existuje více než 6 000 různých jazyků. Všechny by ale měly mít společné africké kořeny. Vědci mezi sebou porovnali fonémy jazyků. Fonémy jsou nejmenšími jednotkami jazyka s rozlišovací funkcí. Změní-li se foném, změní se také význam slova. Můžeme si to ukázat na příkladu z angličtiny. V angličtině označuje slovo dip a tip různé věci. V angličtině jsou tedy /d/ a /t/ dva různé fonémy. V afrických jazycích je tato fonetická rozmanitost zdaleka největší. Čím dále od Afriky však výrazně ubývá. A právě v tom vidí vědci důkaz pro své teze. Neboť populace, které migrují, jsou homogennější. Na jejich vnějších hranicích ubývá genetické různorodosti. To je tím, že klesá i počet „osídlenců“. Čím méně genů migruje, tím je populace homogennější. Snižuje se možnost kombinace genů. Výsledkem je, že členové migrující populace si jsou podobní. Vědci tomu říkají zakladatelský efekt. Když lidé Afriku opustili, vzali si svůj jazyk s sebou. Méně osídlenců ale znamenalo i méně fonémů. Jednotlivé jazyky se tedy postupem času sjednotily. Fakt, že homo sapiens pochází z Afriky, je snad již prokázán. Uvidíme, zda to platí i o jeho jazyku...