Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   uk Прикметники 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
stará žena с-ара-жі--а с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
P-y--e-nyk--1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
tlustá žena тов----жін-а т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
P---------- 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
zvědavá žena д--и-лива-----а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
stara-zh-nka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
nové auto но-и- а---м-б--ь н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
s-ar- z----a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
rychlé auto шв-д-ий а-----б--ь ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
st-r---hinka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
pohodlné auto з-у-ний автомоб-ль з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
t-vs-- -hinka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
modré šaty с-нє --аття с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
t-v-ta -hin-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
červené šaty чер---- п--ття ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
to-s-a -hin-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
zelené šaty з--ене-п----я з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
dop---y-a z--nka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
černá taška чор-а с-м-а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
dop--l--a---i-ka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
hnědá taška ко-ичн-в--с--ка к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
d-p-tly-a z----a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
bílá taška біла--умка б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
n------a-tomob-lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
příjemní lidé лю----ні-люди л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
n--yy--a--om----ʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
zdvořilí lidé вві-л------ди в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
n-vyy̆-avtom---lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
zajímaví lidé цік----л-ди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
shv----y̆ -v--m---lʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
milé děti м-лі--і-и м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
s---dk--̆--vt-m-bi-ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
drzé děti зухв--і -іти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
s--y----- a-----b-lʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
hodné děti с-у-н-н-----и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
zr--h-y-̆ -v-o---i-ʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…