Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bg Дните на седмицата

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

Dnite na sedmitsata

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
pondělí по--д---ик п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p-nedel-ik p_________ p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
úterý в----ик в______ в-о-н-к ------- вторник 0
vt-r--k v______ v-o-n-k ------- vtornik
středa сря-а с____ с-я-а ----- сряда 0
sryada s_____ s-y-d- ------ sryada
čtvrtek че-в-ртък ч________ ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
ch--vyrtyk c_________ c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
pátek п-тък п____ п-т-к ----- петък 0
pe-yk p____ p-t-k ----- petyk
sobota съб-та с_____ с-б-т- ------ събота 0
s--o-a s_____ s-b-t- ------ sybota
neděle н-д-ля н_____ н-д-л- ------ неделя 0
nede-ya n______ n-d-l-a ------- nedelya
týden с---и-а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
s-d--t-a s_______ s-d-i-s- -------- sedmitsa
od pondělí do neděle от-п--еде---к-д---е--ля о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
o--po---e---k -- -e-el-a o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
První den je pondělí. Пър-и------ --пон---лн--. П______ д__ е п__________ П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
Py-vi-a- d-n------n--e-nik. P_______ d__ y_ p__________ P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
Druhý den je úterý. Вт--ия----н е в--рн--. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
V-o----- de---e-v-o-n--. V_______ d__ y_ v_______ V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
Třetí den je středa. Тре---т ден---с-я--. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
Tre-i-at -----e-s-y---. T_______ d__ y_ s______ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
Čtvrtý den je čtvrtek. Ч-т----ия--ден е ч-т---тъ-. Ч_________ д__ е ч_________ Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
C-e-vy-t-ya---en ye chetvy-t--. C___________ d__ y_ c__________ C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
Pátý den je pátek. Пе-----д-- е --тък. П_____ д__ е п_____ П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
P-t-y-t d-n-ye-pety-. P______ d__ y_ p_____ P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
Šestý den je sobota. Ш-с-и---д-н-- ----т-. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
S---ti-at d-- y--s---t-. S________ d__ y_ s______ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
Sedmý den je neděle. С-------де--е ---еля. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
S-dmi-a--den-y- nede-y-. S_______ d__ y_ n_______ S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
Týden má sedm dní. С--ми--та-има-с---м д-и. С________ и__ с____ д___ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
S-dm-ts--a--m- ---em -ni. S_________ i__ s____ d___ S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
Pracujeme jen pět dní. Н-е --ботим -а-о пет -ни. Н__ р______ с___ п__ д___ Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
Ni- rabo-i--sa-o pe- ---. N__ r______ s___ p__ d___ N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!