Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   vi Ngày trong tuần

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština vietnamština Poslouchat Více
pondělí Th- -ai T__ h__ T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
úterý T-- ba T__ b_ T-ứ b- ------ Thứ ba 0
středa T----ư T__ t_ T-ứ t- ------ Thứ tư 0
čtvrtek T-ứ---m T__ n__ T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
pátek Thứ---u T__ s__ T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
sobota T---b-y T__ b__ T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
neděle C-- n-ật C__ n___ C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
týden T-ần T___ T-ầ- ---- Tuần 0
od pondělí do neděle T- t-ứ---- --n --- -h-t T_ t__ h__ đ__ c__ n___ T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
První den je pondělí. Ng-----ứ-nhấ---à th---ai. N___ t__ n___ l_ t__ h___ N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
Druhý den je úterý. N----t-- -ai -à t-ứ--a. N___ t__ h__ l_ t__ b__ N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Třetí den je středa. N-à- ----ba--- -hứ -ư. N___ t__ b_ l_ t__ t__ N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. N--y thứ-tư l---hứ-năm. N___ t__ t_ l_ t__ n___ N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Pátý den je pátek. Ngày -hứ-năm-l- -hứ-s--. N___ t__ n__ l_ t__ s___ N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Šestý den je sobota. N-ày--hứ--áu--- t-ứ bảy. N___ t__ s__ l_ t__ b___ N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Sedmý den je neděle. N--y --- -ảy -à -hủ n-ật. N___ t__ b__ l_ c__ n____ N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Týden má sedm dní. M-----ần -ó --- ngà-. M__ t___ c_ b__ n____ M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Pracujeme jen pět dní. C---g----chỉ l-m--i-c n-- -g-- ----. C____ t_ c__ l__ v___ n__ n___ t____ C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!