Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   mk Денови во седмицата

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [девет]

9 [dyevyet]

Денови во седмицата

Dyenovi vo syedmitzata

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
pondělí по---елн-к п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p--yedyeln-k p___________ p-n-e-y-l-i- ------------ ponyedyelnik
úterý в-----к в______ в-о-н-к ------- вторник 0
v-o--ik v______ v-o-n-k ------- vtornik
středa с-еда с____ с-е-а ----- среда 0
s--eda s_____ s-y-d- ------ sryeda
čtvrtek че-вр--к ч_______ ч-т-р-о- -------- четврток 0
chy--vrtok c_________ c-y-t-r-o- ---------- chyetvrtok
pátek п-ток п____ п-т-к ----- петок 0
pye-ok p_____ p-e-o- ------ pyetok
sobota са-о-а с_____ с-б-т- ------ сабота 0
s----a s_____ s-b-t- ------ sabota
neděle н-дела н_____ н-д-л- ------ недела 0
ny--y--a n_______ n-e-y-l- -------- nyedyela
týden с-дмица с______ с-д-и-а ------- седмица 0
sy---itza s________ s-e-m-t-a --------- syedmitza
od pondělí do neděle о--п-нед--ни- -- н-д-ла о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- од понеделник до недела 0
o---o-yedy--n-k-d--n-edy-la o_ p___________ d_ n_______ o- p-n-e-y-l-i- d- n-e-y-l- --------------------------- od ponyedyelnik do nyedyela
První den je pondělí. Прв--т-де--- по-ед---ик. П_____ д__ е п__________ П-в-о- д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------ Првиот ден е понеделник. 0
P---o---y-n--e --n-ed-e----. P_____ d___ y_ p____________ P-v-o- d-e- y- p-n-e-y-l-i-. ---------------------------- Prviot dyen ye ponyedyelnik.
Druhý den je úterý. В--р-от--е--- --о----. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вториот ден е вторник. 0
Vto--o--d-en-y-------i-. V______ d___ y_ v_______ V-o-i-t d-e- y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriot dyen ye vtornik.
Třetí den je středa. Т----от-д-н е-ср---. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-е-а- -------------------- Третиот ден е среда. 0
Try-tiot----- y- s---da. T_______ d___ y_ s______ T-y-t-o- d-e- y- s-y-d-. ------------------------ Tryetiot dyen ye sryeda.
Čtvrtý den je čtvrtek. Ч--в--и-- де- - --т-рт--. Ч________ д__ е ч________ Ч-т-р-и-т д-н е ч-т-р-о-. ------------------------- Четвртиот ден е четврток. 0
C--et--ti-- dy---y- ch---v-t--. C__________ d___ y_ c__________ C-y-t-r-i-t d-e- y- c-y-t-r-o-. ------------------------------- Chyetvrtiot dyen ye chyetvrtok.
Pátý den je pátek. Пе--и-т -ен--------. П______ д__ е п_____ П-т-и-т д-н е п-т-к- -------------------- Петтиот ден е петок. 0
P--tti-- ------e --e---. P_______ d___ y_ p______ P-e-t-o- d-e- y- p-e-o-. ------------------------ Pyettiot dyen ye pyetok.
Šestý den je sobota. Ш-с-иот ден е -а-о--. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестиот ден е сабота. 0
Shy----ot dy-n-y-----o-a. S________ d___ y_ s______ S-y-s-i-t d-e- y- s-b-t-. ------------------------- Shyestiot dyen ye sabota.
Sedmý den je neděle. С--м-о---е--- н--е-а. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмиот ден е недела. 0
Sy---i----yen--e --edy-l-. S_______ d___ y_ n________ S-e-m-o- d-e- y- n-e-y-l-. -------------------------- Syedmiot dyen ye nyedyela.
Týden má sedm dní. С-дм--а---им- с---- -ена. С________ и__ с____ д____ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-н-. ------------------------- Седмицата има седум дена. 0
Sye--itzata-i-a--y--o-m --ena. S__________ i__ s______ d_____ S-e-m-t-a-a i-a s-e-o-m d-e-a- ------------------------------ Syedmitzata ima syedoom dyena.
Pracujeme jen pět dní. Ние ---оти-е са---пет--ена. Н__ р_______ с___ п__ д____ Н-е р-б-т-м- с-м- п-т д-н-. --------------------------- Ние работиме само пет дена. 0
Ni-e -a--t-my--sa-o-py-t---e--. N___ r________ s___ p___ d_____ N-y- r-b-t-m-e s-m- p-e- d-e-a- ------------------------------- Niye rabotimye samo pyet dyena.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!