Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   mk Денови во седмицата

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [девет]

9 [dyevyet]

Денови во седмицата

Dyenovi vo syedmitzata

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
pondělí п---де-ник п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p--y--y-ln-k p___________ p-n-e-y-l-i- ------------ ponyedyelnik
úterý вто---к в______ в-о-н-к ------- вторник 0
v--r--k v______ v-o-n-k ------- vtornik
středa среда с____ с-е-а ----- среда 0
s--e-a s_____ s-y-d- ------ sryeda
čtvrtek ч-тв--ок ч_______ ч-т-р-о- -------- четврток 0
c--etv-t-k c_________ c-y-t-r-o- ---------- chyetvrtok
pátek петок п____ п-т-к ----- петок 0
pyetok p_____ p-e-o- ------ pyetok
sobota с---та с_____ с-б-т- ------ сабота 0
s-b--a s_____ s-b-t- ------ sabota
neděle н--е-а н_____ н-д-л- ------ недела 0
n-e--ela n_______ n-e-y-l- -------- nyedyela
týden се--и-а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
syed----a s________ s-e-m-t-a --------- syedmitza
od pondělí do neděle од --нед--ни- -- н-де-а о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- од понеделник до недела 0
o--p--ye---l--k--o---edyela o_ p___________ d_ n_______ o- p-n-e-y-l-i- d- n-e-y-l- --------------------------- od ponyedyelnik do nyedyela
První den je pondělí. П-ви-- ден-е--он-д-л-ик. П_____ д__ е п__________ П-в-о- д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------ Првиот ден е понеделник. 0
Prv-ot dyen ye-p-ny-d-e-ni-. P_____ d___ y_ p____________ P-v-o- d-e- y- p-n-e-y-l-i-. ---------------------------- Prviot dyen ye ponyedyelnik.
Druhý den je úterý. В--р-о--де--е---ор--к. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вториот ден е вторник. 0
Vt-----------y- ---rn--. V______ d___ y_ v_______ V-o-i-t d-e- y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriot dyen ye vtornik.
Třetí den je středa. Тр-ти-- -------р-д-. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-е-а- -------------------- Третиот ден е среда. 0
Tr-et-ot d-e--y- -r-ed-. T_______ d___ y_ s______ T-y-t-o- d-e- y- s-y-d-. ------------------------ Tryetiot dyen ye sryeda.
Čtvrtý den je čtvrtek. Четв-т--т д-н е ----р--к. Ч________ д__ е ч________ Ч-т-р-и-т д-н е ч-т-р-о-. ------------------------- Четвртиот ден е четврток. 0
C---t----ot dye---e--hye---to-. C__________ d___ y_ c__________ C-y-t-r-i-t d-e- y- c-y-t-r-o-. ------------------------------- Chyetvrtiot dyen ye chyetvrtok.
Pátý den je pátek. П------ -ен-е -ет--. П______ д__ е п_____ П-т-и-т д-н е п-т-к- -------------------- Петтиот ден е петок. 0
P--ttiot--ye- ye -yet--. P_______ d___ y_ p______ P-e-t-o- d-e- y- p-e-o-. ------------------------ Pyettiot dyen ye pyetok.
Šestý den je sobota. Ш----от ----е---бо-а. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестиот ден е сабота. 0
Shy-sti-t dy-n y--sabo--. S________ d___ y_ s______ S-y-s-i-t d-e- y- s-b-t-. ------------------------- Shyestiot dyen ye sabota.
Sedmý den je neděle. Се--и-т --- --н-дела. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмиот ден е недела. 0
S-----o- --en -e ---dye-a. S_______ d___ y_ n________ S-e-m-o- d-e- y- n-e-y-l-. -------------------------- Syedmiot dyen ye nyedyela.
Týden má sedm dní. С-д-и--та -ма -е-у---ена. С________ и__ с____ д____ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-н-. ------------------------- Седмицата има седум дена. 0
Sy-d-i----a---- -yed------en-. S__________ i__ s______ d_____ S-e-m-t-a-a i-a s-e-o-m d-e-a- ------------------------------ Syedmitzata ima syedoom dyena.
Pracujeme jen pět dní. Н-е-р------е с--- пе--д---. Н__ р_______ с___ п__ д____ Н-е р-б-т-м- с-м- п-т д-н-. --------------------------- Ние работиме само пет дена. 0
Niy- --b-timy- s-mo -yet--yen-. N___ r________ s___ p___ d_____ N-y- r-b-t-m-e s-m- p-e- d-e-a- ------------------------------- Niye rabotimye samo pyet dyena.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!