Т-- и-а-г--е----у-е.
Т__ и__ г_____ к____
Т-а и-а г-л-м- к-ч-.
--------------------
Таа има големо куче. 0 Taa --a -o-ch-e.T__ i__ k_______T-a i-a k-o-h-e-----------------Taa ima koochye.
Т----м- ----.
Т__ и__ к____
Т-а и-а к-ќ-.
-------------
Таа има куќа. 0 Taa---a--oo-h-e.T__ i__ k_______T-a i-a k-o-h-e-----------------Taa ima koochye.
К-ќа-а е -ал-.
К_____ е м____
К-ќ-т- е м-л-.
--------------
Куќата е мала. 0 T---ima-----h--.T__ i__ k_______T-a i-a k-o-h-e-----------------Taa ima koochye.
Т-- има едн---ал- к--а.
Т__ и__ е___ м___ к____
Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-.
-----------------------
Таа има една мала куќа. 0 K-o-h-e-o--e -----e--.K________ y_ g________K-o-h-e-o y- g-o-y-m-.----------------------Koochyeto ye guolyemo.
Хо-ело----ев-и-.
Х______ е е_____
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелот е евтин. 0 K--c-yet- ye guol-emo.K________ y_ g________K-o-h-e-o y- g-o-y-m-.----------------------Koochyeto ye guolyemo.
Тој и-а---т-м--ил.
Т__ и__ а_________
Т-ј и-а а-т-м-б-л-
------------------
Тој има автомобил. 0 T----ma-gu--y--o k--c---.T__ i__ g_______ k_______T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e--------------------------Taa ima guolyemo koochye.
А--о-о--л-- ------.
А__________ е с____
А-т-м-б-л-т е с-а-.
-------------------
Автомобилот е скап. 0 T---im- guo---m- ----h-e.T__ i__ g_______ k_______T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e--------------------------Taa ima guolyemo koochye.
Т-ј-ч-----ден-ро--н.
Т__ ч___ е___ р_____
Т-ј ч-т- е-е- р-м-н-
--------------------
Тој чита еден роман. 0 T-a--ma--ookja.T__ i__ k______T-a i-a k-o-j-.---------------Taa ima kookja.
Р-ма--- ---о-а-ен.
Р______ е д_______
Р-м-н-т е д-с-д-н-
------------------
Романот е досаден. 0 Ta- ima-k-o-j-.T__ i__ k______T-a i-a k-o-j-.---------------Taa ima kookja.
Ф-л-от-----т--е-ен.
Ф_____ е и_________
Ф-л-о- е и-т-р-с-н-
-------------------
Филмот е интересен. 0 Ko-k--ta -e --la.K_______ y_ m____K-o-j-t- y- m-l-.-----------------Kookjata ye mala.
Akademický jazyk je jazyk sám pro sebe.
Používá se v odborných diskuzích.
Používá se také v akademických publikacích.
Dříve byly jednotné akademické jazyky.
V Evropě dominovala v akademických kruzích latina.
Dnes je naopak nejvýznamnějším akademickým jazykem angličtina.
Akademické jazyky jsou určitým typem nářečí.
Obsahují mnoho specifických pojmů.
Nejpodstatnějšími znaky jsou standardizace a formalizace.
Někteří si myslí, že akademici mluví nesrozumitelně schválně.
Když je něco složité, vypadá to i inteligentně.
Akademická obec se však zaměřuje na pravdu.
Měla by tedy používat neutrální jazyk.
Žádné rétorické obraty nebo květnatá rčení do něj nepatří.
Existuje však mnoho příkladů zbytečně komplikovaného jazyka.
A vypadá to, že komplikovaný jazyk člověka fascinuje!
Studie prokázaly, že složitějšímu jazyku více věříme.
Lidé měli v rámci testu zodpovědět několik otázek.
Měli na výběr z několika možností.
Některé odpovědi byly formulovány jednoduše, některé naopak velmi složitě.
Většina lidí zvolila složitou odpověď.
Ta ale nedávala smysl!
Lidé se nechali jazykem oklamat.
Přestože obsah byl absurdní, zaujala je forma.
Psát složitě není ale vždy umění.
Jak zabalit jednoduchý obsah do složité formy, se dá naučit.
Naproti tomu vyjádřit složité věci jednoduše, není tak jednoduché.
Někdy je tedy jednoduché ve skutečnosti složité…