Počkej, až přestane pršet.
Ч-ка------ек-----пр----н----ж-о-.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Sv-z-it-- 1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
Počkej, až přestane pršet.
Чекај, додека да престане дождот.
Svrznitzi 1
Počkej, až budu hotov / hotová.
Ч-кај-------а--а би-ам гото- / -о----.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
Svr--i-zi-1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
Počkej, až budu hotov / hotová.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Svrznitzi 1
Počkej, až přijde zpátky.
Ч-к--,-----к--тој-д---е вр---.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
C--ekaј--d-d-eka-----r-esta-y--doʐd--.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Počkej, až přijde zpátky.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
Ќе----е--м, --д-ка -- ---и-у-и кос-та.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
C---kaј---ody-k--da -r-----nye--o-d-t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Čekám, až ten film skončí.
Ќ- почекам,-д----- д------ши-ф-л--т.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Chyek--,-do-------a pr--sta-y- --ʐd-t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Čekám, až ten film skončí.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
Ќ- -очека-, доде---с-м---р---све-----ел---.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Chy---ј--d-----a da b---m gu-to- /-g-o--va.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Kdy pojedeš na dovolenou?
Ког--п-ту-----а-од--р?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
Ch-eka-,-dod--ka--a-b------uot---- ---tov-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Kdy pojedeš na dovolenou?
Кога патуваш на одмор?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ještě před letními prázdninami?
Уш---пр-- -е-н-----а-пу--?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
Chy--aј,----y-ka-d- --------oto-----uo---a.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ještě před letními prázdninami?
Уште пред летниот распуст?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
Д-- уш-- п----да з----не--ет---- -а----т.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
C-y--aј--do-ye-a---ј--- sy- v-ati.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Oprav tu střechu, než začne zima.
П-пра-- г- -ров-т, пр---д- з-по--- -и-а--.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
C-y-k-ј, do-ye-- -o----------rat-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Oprav tu střechu, než začne zima.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
Изм-ј-с- ги--а-ете,-пред -а-се-н-ш ----ас-т-.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
C-yek--,-d--ye-a t-- ---sy----a-i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Zavři okno, než půjdeš ven.
Затв-----о п-о-------, --е--д- и-ле-е-.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
K------ch--k--, d-dy-ka-mi-----i--o-------at-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Zavři okno, než půjdeš ven.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Kdy přijdeš domů?
К--а-ќе-с-------------?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
Kj-e ----yek----d-dyek---i --e i-oo--i-----t-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Kdy přijdeš domů?
Кога ќе се вратиш дома?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Po vyučování?
П--н--т-ват-?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
K--- p-c----am--d--y-k---- --- -soos----os-t-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Po vyučování?
По наставата?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Ano, poté, co skončí vyučování.
Д-------к- ќе з--р-и на-т--ата.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
Kjy- p-c---ka-, d---eka-d----v-shi -i--ot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Ano, poté, co skončí vyučování.
Да, откако ќе заврши наставата.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
Отка-- т-- -маш- не-р--а- ----ожеше --веќе -а--аб--и.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
K--e-p--hy---m- -odyeka-da----rsh- f--mot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
О-к-ко т-ј-ја---губи -абот--а---ој з----- за-Ам--и-а.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
K-y- -----e---,-d-----a--a-z-v-s-i --lm-t.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
Откак--то--з-мина з- -ме----, т-- с-а-- бо-а-.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
Kjye ----ye-a-,-----e-- sy-m--o--- s--e--ye z-elyeno.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.