Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   be Дні тыдня

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština běloruština Poslouchat Více
pondělí п--яд--лак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
D---tyd--a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
úterý аўт---к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
Dn--t-d--a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
středa с-р--а с_____ с-р-д- ------ серада 0
pany-dzelak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
čtvrtek чацв-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
pan--d--l-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
pátek пя--і-а п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p-nya-z--ak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
sobota суб-та с_____ с-б-т- ------ субота 0
aut-r-k a______ a-t-r-k ------- autorak
neděle нядзе-я н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
autorak a______ a-t-r-k ------- autorak
týden ты-з-нь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
a-to-ak a______ a-t-r-k ------- autorak
od pondělí do neděle з па--д-е-ка-д--н-дз--і з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
sera-a s_____ s-r-d- ------ serada
První den je pondělí. П-р---д-----------дз-ла-. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
se-a-a s_____ s-r-d- ------ serada
Druhý den je úterý. Д--г--дз--ь-–-а-т-ра-. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
ser--a s_____ s-r-d- ------ serada
Třetí den je středa. Т--ц- -з-н- - с--ада. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
c----v-r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Čtvrtý den je čtvrtek. Ча-в---ы----нь – ч--в--. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
c----ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Pátý den je pátek. П-т- -з--ь ---------. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
cha-s-er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Šestý den je sobota. Шос-ы дз--- ---уб-та. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
p--tn-tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Sedmý den je neděle. Сёмы --е-ь-- н-дзел-. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
p-----tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Týden má sedm dní. У тыд-------д---. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
p---nіt-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Pracujeme jen pět dní. М----ацуе- т--ьк- п----дзён. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
s-b--a s_____ s-b-t- ------ subota

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!