Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   be Дні тыдня

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština běloruština Poslouchat Více
pondělí паняд-е-ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
Dn--tydn-a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
úterý а-т--ак а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
D---t-dnya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
středa се-а-а с_____ с-р-д- ------ серада 0
p----d-e--k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
čtvrtek ч--в-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
pa---d-elak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
pátek п--ні-а п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p-ny--z-l-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
sobota с-бота с_____ с-б-т- ------ субота 0
a-to-ak a______ a-t-r-k ------- autorak
neděle ня-зеля н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
a----ak a______ a-t-r-k ------- autorak
týden тыд-е-ь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
a-t---k a______ a-t-r-k ------- autorak
od pondělí do neděle з -ан--зе--а -а ------і з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
s-ra-a s_____ s-r-d- ------ serada
První den je pondělí. Пе--ы д-ень - пан--зел--. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
se-a-a s_____ s-r-d- ------ serada
Druhý den je úterý. Дру-і---е---–--ў-ор-к. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
s-ra-a s_____ s-r-d- ------ serada
Třetí den je středa. Трэ-і--з-н- - с-ра--. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
c---s-er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Čtvrtý den je čtvrtek. Ча-в-рты-д-ень - ч-ц---. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
cha-s--r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Pátý den je pátek. Пяты-д-ен- - пятн---. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
cha--v-r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Šestý den je sobota. Шо-ты д-е-ь –-су-от-. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
p---n-tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Sedmý den je neděle. С--ы--з-нь – ---з-л-. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
p--tnі-sa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Týden má sedm dní. У-ты-н----м--зён. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
p--tn--sa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Pracujeme jen pět dní. М- пр--уем т-л-кі-пя-ь--зён. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
s-bo-a s_____ s-b-t- ------ subota

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!