Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? К--ко-п-хте? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vypr-s- ---in-----re---1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Jak moc jste pracoval / pracovala? К--ко-р-б----т-? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Vy-rosi - -in--- -re-e-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Kolik jste toho napsal / napsala? Колк--п-----е? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Ko--o pi--t-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Jak jste spal / spala? Как---а--е? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kol-o -i---e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Jak jste udělal / udělala zkoušku? К-к------- ----т-? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K--ko-pi-ht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Jak jste našel / našla cestu? К-- на---и-те пъ--? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Ko--- -a------t-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým jste mluvil / mluvila? С--о-- г-в-рих--? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Ko-------ot-khte? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým jste domluven / domluvena? С к-го--е --ов---хте? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
K-l-- r-b-t-k--e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým jste slavil / slavila narozeniny? С--о-- --а-н--а-т- рож--ни-----? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
Kol---p-sa-hte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde jste byl / byla? К-д--б----? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-lko-pi----te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde jste bydlel / bydlela? К-д--ж-в-х-е? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Kolko --sa-ht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde jste pracoval / pracovala? Къ-е-ра-о--х--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ka- -pakh-e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Co jste doporučil / doporučila? К---о преп--ъ-ах--? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-- -pa---e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Co jste jedl / jedla? К-д--с- хр-ни-те? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ka- --a--te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? К--в- ---ч--те? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak--z-kh-- i--ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Jak rychle jste jel / jela? Колко бър----офи---те? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-- -z--ht---zp-t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Jak dlouho jste letěl / letěla? Ко--- време-л------? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kak--z---te---pit-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? К-лко-ви-о-о ---чи---? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K---n-meri-hte ---y-? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!