Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   id Bertanya – Masa lampau 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština indonéština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? S--ah se-er--- b--y-k--nd--minum? S____ s_______ b_____ A___ m_____ S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-m- --------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda minum? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? Sudah----e--pa b-nyak--nda---ker-a? S____ s_______ b_____ A___ b_______ S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- b-k-r-a- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda bekerja? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? Su-ah s-b----a ba---- ---a-m-n--is? S____ s_______ b_____ A___ m_______ S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-l-s- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda menulis? 0
Jak jste spal / spala? B--a--ana---du--And-? B________ t____ A____ B-g-i-a-a t-d-r A-d-? --------------------- Bagaimana tidur Anda? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Ba---m-na-A--a lul---ujian? B________ A___ l____ u_____ B-g-i-a-a A-d- l-l-s u-i-n- --------------------------- Bagaimana Anda lulus ujian? 0
Jak jste našel / našla cestu? B-g--man- -nd-------u--n-jal-n? B________ A___ m________ j_____ B-g-i-a-a A-d- m-n-m-k-n j-l-n- ------------------------------- Bagaimana Anda menemukan jalan? 0
S kým jste mluvil / mluvila? D-n-a----ap- -n-a be--ic-ra? D_____ s____ A___ b_________ D-n-a- s-a-a A-d- b-r-i-a-a- ---------------------------- Dengan siapa Anda berbicara? 0
S kým jste domluven / domluvena? De-g---si-pa An-a m---u-t-ja--i? D_____ s____ A___ m______ j_____ D-n-a- s-a-a A-d- m-m-u-t j-n-i- -------------------------------- Dengan siapa Anda membuat janji? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? De-g-----a-- An-- meray-k-n-ul--- ----n? D_____ s____ A___ m________ u____ t_____ D-n-a- s-a-a A-d- m-r-y-k-n u-a-g t-h-n- ---------------------------------------- Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? 0
Kde jste byl / byla? Di-mana --da --di-berada? D_ m___ A___ t___ b______ D- m-n- A-d- t-d- b-r-d-? ------------------------- Di mana Anda tadi berada? 0
Kde jste bydlel / bydlela? Di -an- --da--e-nah-t-ng---? D_ m___ A___ p_____ t_______ D- m-n- A-d- p-r-a- t-n-g-l- ---------------------------- Di mana Anda pernah tinggal? 0
Kde jste pracoval / pracovala? D- ma-a--nda ---n---b--e---? D_ m___ A___ p_____ b_______ D- m-n- A-d- p-r-a- b-k-r-a- ---------------------------- Di mana Anda pernah bekerja? 0
Co jste doporučil / doporučila? A-a y--- su--h --d- sar-----? A__ y___ s____ A___ s________ A-a y-n- s-d-h A-d- s-r-n-a-? ----------------------------- Apa yang sudah Anda sarankan? 0
Co jste jedl / jedla? Apa-yan--su--h -n-a -aka-? A__ y___ s____ A___ m_____ A-a y-n- s-d-h A-d- m-k-n- -------------------------- Apa yang sudah Anda makan? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? Apa-y-ng----ah-A--a-a-a--? A__ y___ s____ A___ a_____ A-a y-n- s-d-h A-d- a-a-i- -------------------------- Apa yang sudah Anda alami? 0
Jak rychle jste jel / jela? Seb-ra-a---p-t-A--- m--y--ir? S_______ c____ A___ m________ S-b-r-p- c-p-t A-d- m-n-e-i-? ----------------------------- Seberapa cepat Anda menyetir? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? Se-er-pa l-ma -nd- t-rb---? S_______ l___ A___ t_______ S-b-r-p- l-m- A-d- t-r-a-g- --------------------------- Seberapa lama Anda terbang? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? Se-------t--gg--An-a -el-mp-t? S_______ t_____ A___ m________ S-b-r-p- t-n-g- A-d- m-l-m-a-? ------------------------------ Seberapa tinggi Anda melompat? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!