Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   lv Jautājumi – pagātne 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? C-k da-dz -ūs -zdz-rāt? C__ d____ J__ i________ C-k d-u-z J-s i-d-ē-ā-? ----------------------- Cik daudz Jūs izdzērāt? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? C-- ---- -ūs s---dā--t? C__ i___ J__ s_________ C-k i-g- J-s s-r-d-j-t- ----------------------- Cik ilgi Jūs strādājāt? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? C-- -a--z---s-u-r---tī-ā-? C__ d____ J__ u___________ C-k d-u-z J-s u-r-k-t-j-t- -------------------------- Cik daudz Jūs uzrakstījāt? 0
Jak jste spal / spala? Kā-J-s g-lē--t? K_ J__ g_______ K- J-s g-l-j-t- --------------- Kā Jūs gulējāt? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Kā-J----o--r-oj-t--ks--e-u? K_ J__ n_________ e________ K- J-s n-k-r-o-ā- e-s-m-n-? --------------------------- Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? 0
Jak jste našel / našla cestu? K--Jū- a---d----eļu? K_ J__ a______ c____ K- J-s a-r-d-t c-ļ-? -------------------- Kā Jūs atradāt ceļu? 0
S kým jste mluvil / mluvila? A--k----- --n--ā-? A_ k_ J__ r_______ A- k- J-s r-n-j-t- ------------------ Ar ko Jūs runājāt? 0
S kým jste domluven / domluvena? A- ko Jūs-sar--ā--t-------o-? A_ k_ J__ s________ t________ A- k- J-s s-r-n-j-t t-k-a-o-? ----------------------------- Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? Ar k--J----v-nēj-- d-i-š-----d----? A_ k_ J__ s_______ d________ d_____ A- k- J-s s-i-ē-ā- d-i-š-n-s d-e-u- ----------------------------------- Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? 0
Kde jste byl / byla? K-r -----ij--? K__ J__ b_____ K-r J-s b-j-t- -------------- Kur Jūs bijāt? 0
Kde jste bydlel / bydlela? Kur---s-dz--o-ā-? K__ J__ d________ K-r J-s d-ī-o-ā-? ----------------- Kur Jūs dzīvojāt? 0
Kde jste pracoval / pracovala? K-r --s---r-d-jāt? K__ J__ s_________ K-r J-s s-r-d-j-t- ------------------ Kur Jūs strādājāt? 0
Co jste doporučil / doporučila? Ko J-- i-t----t? K_ J__ i________ K- J-s i-t-i-ā-? ---------------- Ko Jūs ieteicāt? 0
Co jste jedl / jedla? K--J-s -dāt? K_ J__ ē____ K- J-s ē-ā-? ------------ Ko Jūs ēdāt? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? K- Jūs--zz---jā-? K_ J__ u_________ K- J-s u-z-n-j-t- ----------------- Ko Jūs uzzinājāt? 0
Jak rychle jste jel / jela? Ci- -t---Jū--b-a--āt? C__ ā___ J__ b_______ C-k ā-r- J-s b-a-c-t- --------------------- Cik ātri Jūs braucāt? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? C-- -l-- -ūs l-----t? C__ i___ J__ l_______ C-k i-g- J-s l-d-j-t- --------------------- Cik ilgi Jūs lidojāt? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? C---au--t- j-s-u--ē---? C__ a_____ j__ u_______ C-k a-g-t- j-s u-l-c-t- ----------------------- Cik augstu jūs uzlēcāt? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!