Konverzační příručka

cs Otázky – minulý čas 1   »   sl Vprašanje – preteklost 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [petinosemdeset]

Vprašanje – preteklost 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Kolik jste toho vypil / vypila ? K-liko-s-e-s--l-? K_____ s__ s_____ K-l-k- s-e s-i-i- ----------------- Koliko ste spili? 0
Jak moc jste pracoval / pracovala? Ko--k- --e -e-al-? K_____ s__ d______ K-l-k- s-e d-l-l-? ------------------ Koliko ste delali? 0
Kolik jste toho napsal / napsala? K-lik--s-e----i-a--? K_____ s__ n________ K-l-k- s-e n-p-s-l-? -------------------- Koliko ste napisali? 0
Jak jste spal / spala? Kak--st--s-a--? K___ s__ s_____ K-k- s-e s-a-i- --------------- Kako ste spali? 0
Jak jste udělal / udělala zkoušku? Ka-o--t- p---t-l--i--i-? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-e-t-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste prestali izpit? 0
Jak jste našel / našla cestu? Kak---te-n-š----ot? K___ s__ n____ p___ K-k- s-e n-š-i p-t- ------------------- Kako ste našli pot? 0
S kým jste mluvil / mluvila? S-----s-e govor---? S k__ s__ g________ S k-m s-e g-v-r-l-? ------------------- S kom ste govorili? 0
S kým jste domluven / domluvena? S -o- -te--- dogov-r---? S k__ s__ s_ d__________ S k-m s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------ S kom ste se dogovorili? 0
S kým jste slavil / slavila narozeniny? S k-- st- p--sla--j-li -oj-t-i d-n? S k__ s__ p___________ r______ d___ S k-m s-e p-o-l-v-j-l- r-j-t-i d-n- ----------------------------------- S kom ste proslavljali rojstni dan? 0
Kde jste byl / byla? K---s-e-b-l-? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
Kde jste bydlel / bydlela? Kj--ste--t-no-al-? K__ s__ s_________ K-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Kje ste stanovali? 0
Kde jste pracoval / pracovala? K-e st- de--l-? K__ s__ d______ K-e s-e d-l-l-? --------------- Kje ste delali? 0
Co jste doporučil / doporučila? K-j --- p-iporočil-? K__ s__ p___________ K-j s-e p-i-o-o-i-i- -------------------- Kaj ste priporočili? 0
Co jste jedl / jedla? K-j st---e--i? K__ s__ j_____ K-j s-e j-d-i- -------------- Kaj ste jedli? 0
Co jste se dozvěděl / dozvěděla? K----te --v-d--- ---živ----? K__ s__ i_______ (__________ K-j s-e i-v-d-l- (-o-i-e-i-? ---------------------------- Kaj ste izvedeli (doživeli)? 0
Jak rychle jste jel / jela? K------t-o s-e----ili? K___ h____ s__ v______ K-k- h-t-o s-e v-z-l-? ---------------------- Kako hitro ste vozili? 0
Jak dlouho jste letěl / letěla? Ka-- -aleč -----etel-? K___ d____ s__ l______ K-k- d-l-č s-e l-t-l-? ---------------------- Kako daleč ste leteli? 0
Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? K-k- -is--- --- sk--i--? K___ v_____ s__ s_______ K-k- v-s-k- s-e s-o-i-i- ------------------------ Kako visoko ste skočili? 0

Africké jazyky

V Africe se mluví velkým množstvím různých jazyků. Žádný jiný kontinent nemá tolik odlišných jazyků. Různorodost afrických jazyků je ohromující. Odhaduje se, že existuje asi 2 000 afrických jazyků. Tyto jazyky si však nejsou podobné! Právě naopak -- jsou často velmi rozdílné! Jazyky v Africe patří do čtyř různých jazykových rodin. Některé africké jazyky jsou zcela unikátní. Například jsou v nich zvuky, které cizinci nedokážou napodobit. Hranice států v Africe nejsou vždy shodné s hranicemi jednotlivých jazyků. V některých regionech se vyskytuje velké množství různých jazyků. Například v Tanzánii se mluví jazyky ze všech čtyř jazykových rodin. Afrikánština je mezi africkými jazyky výjimkou. Tento jazyk vzniknul v koloniálním období. V té době se potkávali lidé z různých kontinentů. Pocházeli z Afriky, Evropy a Asie. Z těchto kontaktů se vyvinul zcela nový jazyk. Afrikánština obsahuje prvky z mnoha jazyků. Nejvíce je však příbuzná s nizozemštinou. Dnes se afrikánštinou mluví především v Jižní Africe a v Namibii. Nejneobvyklejším africkým jazykem je jazyk bubnů. Každé sdělení se dá teoreticky vybubnovat. Jazyky, kterými se „mluví” pomocí bubnů, jsou tónové jazyky. Význam slov a slabik závisí na výšce tónu. To znamená, že tóny musí být vydávány pomocí bubnů. Jazyku bubnů rozumí v Africe i děti. A je to velmi efektivní… Jazyk bubnů je slyšet až na 12 kilometrů!