Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. V--me----mo-d--ju-r- bo-j-e. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Jak to víte? Odko- v-s---to? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Doufám, že bude lepší. U-a-,----bo------e. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Určitě přijde. Prav--o-ovo -rid-. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Je to jisté? Je t---ane-ljivo? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Vím, že přijde. V--, -a-pr---. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Určitě zavolá. Zag--ovo--okl---. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Opravdu? Res? (Res-ič---) R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Věřím, že zavolá. Misl--- da-b- -----cal. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
To víno je určitě staré. To -i-o -----------t--o. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Víte to jistě? Ves-e--- -oto--? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Předpokládám, že je staré. Dom--v-m,--a j---taro. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Náš šéf vypadá dobře. N-š--ef--ob-o--zgl--a. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Myslíte? Se --- -d-? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. Zdi--- m-,----c-l- z--o --b-- i----da. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. Š-f-i-- -ot-vo k-kšno-pun--. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Opravdu tomu věříte? R---ta-o--i--i-e? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. Č--t- mo---e-(m--n-) je- -a i-a pu-c-. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!