Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   tl Sugnay na pangilalim 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [siyamnapu’t isa]

Sugnay na pangilalim 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. B-k- ----ti--n- -a--ho--b---s. B___ b_____ a__ p______ b_____ B-k- b-b-t- a-g p-n-h-n b-k-s- ------------------------------ Baka bubuti ang panahon bukas. 0
Jak to víte? P-ano-----a----n? P____ m_ n_______ P-a-o m- n-l-m-n- ----------------- Paano mo nalaman? 0
Doufám, že bude lepší. S-na -um--i it-. S___ b_____ i___ S-n- b-m-t- i-o- ---------------- Sana bumuti ito. 0
Určitě přijde. Sig-r----g-dar-ti-g-s-y-. S_________ d_______ s____ S-g-r-d-n- d-r-t-n- s-y-. ------------------------- Siguradong darating siya. 0
Je to jisté? S-g-ra-- -a -a? S_______ k_ b__ S-g-r-d- k- b-? --------------- Sigurado ka ba? 0
Vím, že přijde. Al-- ko-n- ----nta -i-a. A___ k_ n_ p______ s____ A-a- k- n- p-p-n-a s-y-. ------------------------ Alam ko na pupunta siya. 0
Určitě zavolá. S-g-r-do-- tat-wa- --y-. S_________ t______ s____ S-g-r-d-n- t-t-w-g s-y-. ------------------------ Siguradong tatawag siya. 0
Opravdu? T-l-ga? T______ T-l-g-? ------- Talaga? 0
Věřím, že zavolá. N---n-w-l--ak-------t---- --ya. N_________ a__ n_ t______ s____ N-n-n-w-l- a-o n- t-t-w-g s-y-. ------------------------------- Naniniwala ako na tatawag siya. 0
To víno je určitě staré. A-- -la- a---iy-k--- l-m--n-. A__ a___ a_ t____ n_ l___ n__ A-g a-a- a- t-y-k n- l-m- n-. ----------------------------- Ang alak ay tiyak na luma na. 0
Víte to jistě? Paa-o k- nakak-sig-r-do? P____ k_ n______________ P-a-o k- n-k-k-s-g-r-d-? ------------------------ Paano ka nakakasigurado? 0
Předpokládám, že je staré. Sa t--gin--o-n--l--a--a-it-. S_ t_____ k_ n_ l___ n_ i___ S- t-n-i- k- n- l-m- n- i-o- ---------------------------- Sa tingin ko na luma na ito. 0
Náš šéf vypadá dobře. Ma-a--- --g-h-t--ra-ng-----g --ss. M______ a__ h______ n_ a____ b____ M-g-n-a a-g h-t-u-a n- a-i-g b-s-. ---------------------------------- Maganda ang hitsura ng aming boss. 0
Myslíte? Sa --l--ay m-- - Sa -ingi- --? S_ p______ m__ / S_ t_____ m__ S- p-l-g-y m-? / S- t-n-i- m-? ------------------------------ Sa palagay mo? / Sa tingin mo? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. Sa t---i---o -a --apo ta-ag--s-a. S_ t_____ k_ n_ g____ t_____ s___ S- t-n-i- k- n- g-a-o t-l-g- s-a- --------------------------------- Sa tingin ko na gwapo talaga sya. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. Ang--os---- -i-----a--ay-n---- --. A__ b___ a_ t____ n_ m__ n____ n__ A-g b-s- a- t-y-k n- m-y n-b-a n-. ---------------------------------- Ang boss ay tiyak na may nobya na. 0
Opravdu tomu věříte? Sa tingi- -o ba-talaga? S_ t_____ m_ b_ t______ S- t-n-i- m- b- t-l-g-? ----------------------- Sa tingin mo ba talaga? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. Po-ib-- na m---nob-- ----ala-a -y-. P______ n_ m__ n____ n_ t_____ s___ P-s-b-e n- m-y n-b-a n- t-l-g- s-a- ----------------------------------- Posible na may nobya na talaga sya. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!