Zítra bude snad lepší počasí.
Ο ----ό--ί--- βελτ--θε--α-ρ-ο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
D-ute-eú--se------ás--- ----ti-1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Zítra bude snad lepší počasí.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Jak to víte?
Πώς το-ξέ---ε -υ-ό;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
D--t-re-ouse----o-ás-i---e óti 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Jak to víte?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Doufám, že bude lepší.
Ελ-ί-ω ό-ι-θ- --λτιωθ--.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O----r-- -s-- -elt--t--- -úri-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Doufám, že bude lepší.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Určitě přijde.
Σ-γου----- --θε-.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O-kai-ó- -------l-i--heí aú---.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Určitě přijde.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je to jisté?
Ε-ν-ι -ί-ουρ-;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O -ai-ó- --ō- be---ōt-eí --r-o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je to jisté?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Vím, že přijde.
Ξέρ--ότ- ---έρθει.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓs to xéret----tó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Vím, že přijde.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Určitě zavolá.
Σ-γ--ρα θ- ------νή--ι.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Pṓ- t- -ér-t--a-tó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Určitě zavolá.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Opravdu?
Αλ---ι-;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓ- -o-x--et--a-t-?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Opravdu?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Věřím, že zavolá.
Π--τ-ύ- ό-ι-θα-τ-λ-φ-ν-σ--.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
El---ō -ti th--b-l--ōt--í.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Věřím, že zavolá.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
To víno je určitě staré.
Τ- κ---ί-εί--ι --γου-α--αλι-.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E-p-z- ó-i -ha--elti-t---.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
To víno je určitě staré.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Víte to jistě?
Τ- ξέ--τ--σί---ρα αυ-ό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
E-pízō--t----a-be---ō-he-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Víte to jistě?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Předpokládám, že je staré.
Υπ-θέ-ω --- εί-αι -α-ι-.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
S-g-u-a tha-ér---i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Předpokládám, že je staré.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Náš šéf vypadá dobře.
Τ- α--ντ-κό -ας--χει-ω--ία-εμ--ν--η.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S-------t-a ----e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Náš šéf vypadá dobře.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Myslíte?
Β-ίσκ-τ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
S--ou-a-t-- -rthe-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Myslíte?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
Β-ί-κω μάλ-σ----τ- εί-------ύ ωρ-ίο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E--ai -í-o---?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
Το-αφεν-ικ--έ-ει---γου-- φί-η.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
Eí-ai--í--u--?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Opravdu tomu věříte?
Αλήθε-- -ο ----εύε-ε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
E---i sí--u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Opravdu tomu věříte?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
Είν-ι -ο-ύ-πι--νό---ι------φ-λη.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
X-rō--t- --a---th--.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.