Zítra bude snad lepší počasí.
Ο-κ-ι-ός--σ-- βε---ω----α---ο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
De-ter-úo--es--rot--eis-m- ó-i 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Zítra bude snad lepší počasí.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Jak to víte?
Πώ- -ο-ξ--ε----υτ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
De-te-e--us---prot-sei- -- ót- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Jak to víte?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Doufám, že bude lepší.
Ελ---- -τ- ---βελ-ιω-ε-.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O-ka---s --ōs b----ōtheí-aú---.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Doufám, že bude lepší.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Určitě přijde.
Σί---ρ- θ- ----ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O---ir--------b--t-ō--eí-a-ri-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Určitě přijde.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je to jisté?
Εί--ι-σ-γ-υρ-;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O-k-i-----sōs-beltiō-h-- a-r-o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je to jisté?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Vím, že přijde.
Ξέρω ότ---α--ρθε-.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓs-t- ----t- autó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Vím, že přijde.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Určitě zavolá.
Σ-γο----θ- ---ε-ων----.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P-s t-------e a---?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Určitě zavolá.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Opravdu?
Αλ-θει-;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
P---to -ér--- -u--?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Opravdu?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Věřím, že zavolá.
Πισ--ύω--τ-----τηλεφ----ε-.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
Elpí-ō -ti t-- --l---t-eí.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Věřím, že zavolá.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
To víno je určitě staré.
Τ- κρ--- -ίν-ι--ί----α-παλιό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
Elp--- ót--th- b-l----h--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
To víno je určitě staré.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Víte to jistě?
Τ---έρ-τε --γο-ρα--υτ-;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
Elpíz---ti -ha -e--iōth--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Víte to jistě?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Předpokládám, že je staré.
Υποθ-τω-ότι -ί--ι----ι-.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Sígour- th- é-the-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Předpokládám, že je staré.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Náš šéf vypadá dobře.
Τ--α-εντι----α- έχε- ωραί- -μ-άν--η.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
Síg-u-a-th------e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Náš šéf vypadá dobře.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Myslíte?
Βρ--κε--;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
S--o--- tha ér-h--.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Myslíte?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
Β--σ-- μ--ι-τα ό-- ------π-λύ ----ος.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
Eína--s-go-r-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
Τ--αφ-----ό-έ-ε- -ί--υ-α -ίλη.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
Eínai s-g-ur-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Šéf má určitě nějakou přítelkyni.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Opravdu tomu věříte?
Α--θ----το-πισ--ύετε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Eí--- -ígouro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Opravdu tomu věříte?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
Είν-ι ---ύ --θαν- -τι -χ---φί--.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
X-rō--t--t-a ér-h-i.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.