Chceme jít do kina.
Θέ---με -α --μ- σ----ά.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
S-----nemá
S__ s_____
S-o s-n-m-
----------
Sto sinemá
Chceme jít do kina.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Sto sinemá
Dnes se hraje dobrý film.
Σ-μερ- -αί--ι-μια -α-ή-τ----α.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
St--si--má
S__ s_____
S-o s-n-m-
----------
Sto sinemá
Dnes se hraje dobrý film.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sto sinemá
Je to úplně nový film.
Η------- μόλι- --ή-- στ-ς -ί--υ---.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Th----m- -a--á-e-s-n-m-.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Je to úplně nový film.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Théloume na páme sinemá.
Kde je pokladna?
Πο- -ί-αι--ο-ταμ---;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
T----u-e-na--------ne--.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Kde je pokladna?
Πού είναι το ταμείο;
Théloume na páme sinemá.
Jsou ještě volná místa?
Υ--ρχ--ν--κό-α--λεύ--ρες θ---ι-;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
T----u----- p-me--inem-.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Jsou ještě volná místa?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Théloume na páme sinemá.
Kolik stojí vstupenky?
Π----κοσ-ίζουν--- ---ιτ-ρ-α;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
Sḗ--r---a-----m-a -alḗ-tain-a.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Kolik stojí vstupenky?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Kdy začíná představení?
Π-----ρχίζει - πρ-β---;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
S----a------i---- ka-----in-a.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Kdy začíná představení?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Jak dlouho ten film trvá?
Πό-ο-δια-κε- η-----ία;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
S-me-a----z-----a kalḗ--ainí-.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Jak dlouho ten film trvá?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Lze si rezervovat vstupenky?
Μπο--- --νε-- ν- ----ι --ά-------σεων;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
Ē -a-n----ól----g--- st-s -íthous-s.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Lze si rezervovat vstupenky?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
Θα-ή-ελ---------η -τι--πί-ω-σ--ρές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
Ē------- móli- b--ke s--s----h---es.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
Θ- --ελα-μία -έ-η σ-ι- μ--ο-τ-νές-σ--ρέ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
Ē --in-a ----s bg-ke ---s-a-th---e-.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
Θ---θελ---ία --ση σ--ς--ε-α-ε- --ι-ές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
Poú -ín-- -o tameío?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Poú eínai to tameío?
Ten film byl napínavý.
Η--αι--α-εί-ε--γ---α.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
P-ú-----i--o-t-m--o?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Ten film byl napínavý.
Η ταινία είχε αγωνία.
Poú eínai to tameío?
Ten film nebyl nudný.
Η--α---α δεν ή--ν-β--ε--.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
P----í--i to --m-í-?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Ten film nebyl nudný.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Poú eínai to tameío?
Ale knižní předloha byla lepší.
Αλ-- τ-----λί- ήτ-ν-κ---τ--ο.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
Y--r-h-un ak-m--e-e--h------h---i-?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Ale knižní předloha byla lepší.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Jaká byla hudba?
Πώ---ταν-η --υσ--ή;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Ypá-c-o-n--k-m- ele-th---s th-s-i-?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Jaká byla hudba?
Πώς ήταν η μουσική;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Jací byli herci?
Π-ς ήτ-ν--- η---ο--ί;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
Yp---h-un -kóma el------es t-é-e-s?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Jací byli herci?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Měl ten film anglické titulky?
Υ-ή-χαν-αγ--ι--ί ---τ-τ-οι;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
P--- kos-íz----ta --s----ia?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Měl ten film anglické titulky?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Póso kostízoun ta eisitḗria?