Konverzační příručka

cs Večerní program   »   id Keluar pada malam hari

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Večerní program

44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština indonéština Poslouchat Více
Je tady nějaká diskotéka? Apa--h ada-disk-tek -- si-i? A_____ a__ d_______ d_ s____ A-a-a- a-a d-s-o-e- d- s-n-? ---------------------------- Apakah ada diskotek di sini? 0
Je tady nějaký noční klub? A-a--- --a--lub --la- ---s---? A_____ a__ k___ m____ d_ s____ A-a-a- a-a k-u- m-l-m d- s-n-? ------------------------------ Apakah ada klub malam di sini? 0
Je tady nějaká hospoda? Ap-kah-a-a --r--i--i--? A_____ a__ b__ d_ s____ A-a-a- a-a b-r d- s-n-? ----------------------- Apakah ada bar di sini? 0
Co dávají dnes v divadle? Ada-pert---uk-----a-di te-te- mal-m in-? A__ p__________ a__ d_ t_____ m____ i___ A-a p-r-u-j-k-n a-a d- t-a-e- m-l-m i-i- ---------------------------------------- Ada pertunjukan apa di teater malam ini? 0
Co dávají dnes v kině? A-- -i-m a---------s--p --l---in-? A__ f___ a__ d_ b______ m____ i___ A-a f-l- a-a d- b-o-k-p m-l-m i-i- ---------------------------------- Ada film apa di bioskop malam ini? 0
Co dávají dnes v televizi? Ad---ca-a---- di tel--isi -a-a- in-? A__ a____ a__ d_ t_______ m____ i___ A-a a-a-a a-a d- t-l-v-s- m-l-m i-i- ------------------------------------ Ada acara apa di televisi malam ini? 0
Jsou ještě vstupenky do divadla? A-a-ma------a --ke--unt-k-te---r? A__ m____ a__ t____ u____ t______ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k t-a-e-? --------------------------------- Apa masih ada tiket untuk teater? 0
Jsou ještě lístky do kina? Ap----sih-ad- t-k---u---k----s-op? A__ m____ a__ t____ u____ b_______ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k b-o-k-p- ---------------------------------- Apa masih ada tiket untuk bioskop? 0
Jsou ještě lístky na fotbal? Apa-ma-i- a---t-ke---n-uk -e------n-a- ---a? A__ m____ a__ t____ u____ p___________ b____ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-r-a-d-n-a- b-l-? -------------------------------------------- Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? 0
Chtěl bych lístek do zadní řady. Saya --gin d--u- --li-g b-la----. S___ i____ d____ p_____ b________ S-y- i-g-n d-d-k p-l-n- b-l-k-n-. --------------------------------- Saya ingin duduk paling belakang. 0
Chtěl bych lístek někam doprostřed. Say--i-gi--d---k-----engah. S___ i____ d____ d_ t______ S-y- i-g-n d-d-k d- t-n-a-. --------------------------- Saya ingin duduk di tengah. 0
Chtěl bych lístek do přední řady. Say- ----n-d-d-k pal-ng -epa-. S___ i____ d____ p_____ d_____ S-y- i-g-n d-d-k p-l-n- d-p-n- ------------------------------ Saya ingin duduk paling depan. 0
Můžete mi něco doporučit? A--ka- ---a---p---m----r-----a----pada--ay-? A_____ A___ d____ m______ s____ k_____ s____ A-a-a- A-d- d-p-t m-m-e-i s-r-n k-p-d- s-y-? -------------------------------------------- Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? 0
Kdy začíná představení? K-pa- ---a----r--nj-k-n-y-? K____ m____ p______________ K-p-n m-l-i p-r-u-j-k-n-y-? --------------------------- Kapan mulai pertunjukannya? 0
Můžete mi sehnat vstupenku? Dapat--h -nd- -end-p-t-a--t-ke- -nt-k-say-? D_______ A___ m__________ t____ u____ s____ D-p-t-a- A-d- m-n-a-a-k-n t-k-t u-t-k s-y-? ------------------------------------------- Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? 0
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? Apak-- d----ka- s-n- a-a---pa------o-f? A_____ d_ d____ s___ a__ l_______ g____ A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a l-p-n-a- g-l-? --------------------------------------- Apakah di dekat sini ada lapangan golf? 0
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? Ap-k-- di---kat sin--ada lap-ng----e--s? A_____ d_ d____ s___ a__ l_______ t_____ A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a l-p-n-a- t-n-s- ---------------------------------------- Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? 0
Je tady poblíž nějaký krytý bazén? Apak-h-di-dek---s--i a-a-kol-m--enang-di d--am-r---g--? A_____ d_ d____ s___ a__ k____ r_____ d_ d____ r_______ A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a k-l-m r-n-n- d- d-l-m r-a-g-n- ------------------------------------------------------- Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? 0

Maltský jazyk

Mnoho Evropanů, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině, vyráží na Maltu. To proto, že angličtina je oficiálním jazykem tohoto jihoevropského ostrovního národa. A Malta je známá celou řadou jazykových škol. Proto se však o tuto zemi jazykovědci nezajímají. Malta je pro ně zajímavá z jiného důvodu. Maltská republika má ještě jeden úřední jazyk: maltštinu (neboli maltézštinu). Tento jazyk se vyvinul z arabského dialektu. Proto je maltština jediným semitským jazykem v Evropě. Avšak syntax a fonologie se od arabštiny liší. Maltština se také píše latinkou. Abeceda ale obsahuje několik zvláštních znaků. Naproti tomu písmena c a y zcela chybí. Slovní zásoba obsahuje prvky mnoha jiných jazyků. Kromě arabštiny ovlivňují tento jazyk také italština a angličtina. Ovlivnili ho však také Féničané a Kartáginci. Proto někteří badatelé označují maltštinu za kreolizovanou arabštinu. Během své historie byla Malta okupována mnoha mocnostmi. Každá z nich zanechala na ostrovech Malta, Gozo a Comino své stopy. Po mnoho let byla maltština pouze místním nářečím. Vždy ale zůstávala rodilým jazykem „pravých” Malťanů. Byla také předávána výhradně ústně. Až do 19. století se tímto jazykem vůbec nepsalo. Dnes se počet maltsky mluvících odhaduje na 330 000. Malta je členem Evropské unie od roku 2004. A tak je maltština také jedním z evropských úředních jazyků. Pro Malťany je ale jazyk jednoduše součástí jejich kultury. A jsou nadšeni, když se chtějí cizinci naučit maltsky. Jazykových škol mají na Maltě rozhodně dostatek…