Je tady nějaká diskotéka?
Ա-ս--- դիս-ոտ-- կ-՞:
Ա_____ դ_______ կ___
Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞-
--------------------
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
0
y-reko --t--k-ts’nel
y_____ a____________
y-r-k- a-t-’-a-s-n-l
--------------------
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaká diskotéka?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaký noční klub?
Այ---- գի-եր-յին------- -ա՞:
Ա_____ գ________ ա_____ կ___
Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞-
----------------------------
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
0
y-r--o -nt-’--t---el
y_____ a____________
y-r-k- a-t-’-a-s-n-l
--------------------
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaký noční klub?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaká hospoda?
Այ-տե- -ար-կա՞:
Ա_____ բ__ կ___
Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞-
---------------
Այստեղ բար կա՞:
0
A-s-eg- -i------ k-՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Je tady nějaká hospoda?
Այստեղ բար կա՞:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v divadle?
Ի՞-- ն--կ-յա---մ ---ա------ր-կ---ն -ատրոնո--:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ-
---------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
0
Ays-e-- -isko-----a՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v divadle?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v kině?
Ի՞ն- -----յ-ցո----ա---սօր ե-ե-ո-ան-կ--ո -ա-ր----մ:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ կ___ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ-
--------------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
0
A-ste-h--isk-tek k-՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v kině?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v televizi?
Ի-ն---ա-այ--ր-----ո-ան-հ-ռ-ւս-ա-ո---ո-:
Ի___ կ_ ա____ ե_______ հ_______________
Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ-
---------------------------------------
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
0
Ay--e-- -i-he-a-in --u-b k-՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Co dávají dnes v televizi?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Թ-տրո-- տոմս-- կա-ն:
Թ______ տ_____ կ____
Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-:
--------------------
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
0
A----g- -ishe-a----a-u-b -a՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky do kina?
Կինո-ի----սե- ----:
Կ_____ տ_____ կ____
Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-:
-------------------
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
0
Ay---g- -----ra-i- ak--b k-՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky do kina?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky na fotbal?
Ֆու-բո-ա-ին -աղի-տոմս-------:
Ֆ__________ խ___ տ______ կ___
Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն-
-----------------------------
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
0
Ay-te-h--ar k-՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Jsou ještě lístky na fotbal?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Ե---ա--ա--ւ---մ -եր-ո-- -ս-ե-:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Ays---h -a- --՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Ե---ա--ա-ու---մ մ-ջ-ն-մ-սում ---ել:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Ay---gh-b-r---՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do přední řady.
Ես-ց-նկա--ւմ--մ -ռջ-ո-մ ն---լ:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
I-nch---er--ya-s----k--a--or ye--ko-an----t----m
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Chtěl bych lístek do přední řady.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi něco doporučit?
Կա--՞ղ-ե- ինձ---չ----բ-- -որհու-դ--ա-:
Կ_____ ե_ ի__ ի__ ո_ բ__ խ_______ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ-
--------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
0
I--c-’-nerkay-t--u---a--ysor ye--koy-- -’-t-o--m
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi něco doporučit?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Kdy začíná představení?
Ե--բ է -կ-վ-----երկայացո-մը:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
I՞n--- -e---------m -a -y--- -e-ekoy------tronum
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Kdy začíná představení?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi sehnat vstupenku?
Կար-՞ղ ե--ի-ձ համա- ----ոմս----ք-բերե-:
Կ_____ ե_ ի__ հ____ մ_ տ___ ձ___ բ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ-
---------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
0
I՞---’ n-----at-’---k- ----r------o-an-kin--t----onum
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Můžete mi sehnat vstupenku?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Ա-ս-ե- -ո-ակ---ում----ֆ- ---տ --՞:
Ա_____ մ__________ գ____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞-
----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
0
I-n-h- -erkay---’-m ka-a---r y-rekoya---ino t-----num
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Ա---եղ ----կ-յ-ում ---------շ- ---:
Ա_____ մ__________ թ_____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞-
-----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
0
I--ch- -----ya------k- a--o----r-k-y-n----o-t--tr--um
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Այ--եղ --տա---ք-ւմ -ո---ա-ա- -ա՞:
Ա_____ մ__________ լ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
0
I՞-c-’--a-a---- y--e---an---r-us-a-s’uy-s’-v
I_____ k_ a____ y________ h_________________
I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o-
--------------------------------------------
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov