Je tady nějaká diskotéka?
Ա-ս-ե- դի---տե--կ--:
Ա_____ դ_______ կ___
Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞-
--------------------
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
0
yere-- ants’k-ts-nel
y_____ a____________
y-r-k- a-t-’-a-s-n-l
--------------------
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaká diskotéka?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaký noční klub?
Այստ-ղ գիշ---յի- ա--ւ---կա՞:
Ա_____ գ________ ա_____ կ___
Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞-
----------------------------
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
0
y--ek- an-s-kat-’n-l
y_____ a____________
y-r-k- a-t-’-a-s-n-l
--------------------
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaký noční klub?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaká hospoda?
Ա--տեղ --ր-կա՞:
Ա_____ բ__ կ___
Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞-
---------------
Այստեղ բար կա՞:
0
Ay-t--h--i-k-t-k-k-՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Je tady nějaká hospoda?
Այստեղ բար կա՞:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v divadle?
Ի՞ն- նե---յա-ու- կ---յ----ե----յան թատր-ն--մ:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ-
---------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
0
Ay-t-gh--i--ot---ka՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v divadle?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v kině?
Ի----ներկա---ո-մ -ա--յ--- ---կոյա- կի----ա-ր-նում:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ կ___ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ-
--------------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
0
A--t----d--ko-ek---՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v kině?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v televizi?
Ի՞ն- կա ա-ս---ե--կ-յ-ն--եռո-ստացո-յ-ով:
Ի___ կ_ ա____ ե_______ հ_______________
Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ-
---------------------------------------
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
0
A--t-g- gis-erayi------b k-՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Co dávají dnes v televizi?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Թ-տրոնի -ոմսեր-կ-՞-:
Թ______ տ_____ կ____
Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-:
--------------------
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
0
A-st--h--isher-yi- -ku-b-k-՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky do kina?
Կ-ն-----ոմ-եր կ--ն:
Կ_____ տ_____ կ____
Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-:
-------------------
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
0
Ays-eg- --sher--in-ak-m----՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky do kina?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky na fotbal?
Ֆուտբ----ի---աղ- տ--սե-ր-կ-ն:
Ֆ__________ խ___ տ______ կ___
Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն-
-----------------------------
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
0
Ay-te---ba- --՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Jsou ještě lístky na fotbal?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Ես -ա-կ--ու---մ վե--ու---ստել:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Ayst--- bar--a՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Ե- --նկա-ու- եմ մի--- մա---մ ----լ:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Ays--gh -a---a՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do přední řady.
Ես---նկ----մ եմ---ջ-ում ----լ:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
I՞n--’-n-rk-ya--’u- k- ----r--er--o--n--’a---n-m
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Chtěl bych lístek do přední řady.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi něco doporučit?
Կար--ղ-ե--ինձ ի-չ -ր բա- --րհուր----լ:
Կ_____ ե_ ի__ ի__ ո_ բ__ խ_______ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ-
--------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
0
I՞------e--a--t-’um k------r-ye---oy-n--’-t--num
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi něco doporučit?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Kdy začíná představení?
Ե՞ր- ---կսվո-մ-ն-ր-այա--ւ--:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
I՞-c-’-----a-----u--k- -y-or --re-oy-n ---tr---m
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Kdy začíná představení?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi sehnat vstupenku?
Կ-րո-ղ -- --ձ---մ-ր-մի տո---ձ--- բ-ր-լ:
Կ_____ ե_ ի__ հ____ մ_ տ___ ձ___ բ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ-
---------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
0
I՞n--- --------s’-m -- -ysor---re-o--n -i-o t--t-on-m
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Můžete mi sehnat vstupenku?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Այ-տ-ղ-մ-տա--յ-ո-- -ո--ի դաշտ--ա՞:
Ա_____ մ__________ գ____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞-
----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
0
I-n-h- nerk-y--s-u--k- -yso- -----o-an---n- -’a--onum
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Այ--եղ-մոտակայ-ո----են-ս--դաշտ-կ-՞:
Ա_____ մ__________ թ_____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞-
-----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
0
I՞n-h---e---ya-s-u--ka -ysor ye-eko----kino --atron-m
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Այ-տ-ղ --տակայ-ո-մ լ-ղա---ա---ա-:
Ա_____ մ__________ լ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
0
I-n--- k- aysor-ye-e-o-----e----t---’-yt-’-v
I_____ k_ a____ y________ h_________________
I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o-
--------------------------------------------
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov