Je tady nějaká diskotéka?
Ա---ե- --ս--տ-կ-կա-:
Ա_____ դ_______ կ___
Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞-
--------------------
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
0
y-re-- ----’k-t-’nel
y_____ a____________
y-r-k- a-t-’-a-s-n-l
--------------------
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaká diskotéka?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaký noční klub?
Այս--ղ-գ-շե-ա--ն -կ-ւմ- --՞:
Ա_____ գ________ ա_____ կ___
Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞-
----------------------------
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
0
ye-ek- -n-s’-at-’-el
y_____ a____________
y-r-k- a-t-’-a-s-n-l
--------------------
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaký noční klub?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
yereko ants’kats’nel
Je tady nějaká hospoda?
Ա-ս----բ-ր-կ-՞:
Ա_____ բ__ կ___
Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞-
---------------
Այստեղ բար կա՞:
0
Ay------di-kotek-k-՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Je tady nějaká hospoda?
Այստեղ բար կա՞:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v divadle?
Ի՞-չ ն-----ա--ւմ կ- ա-սօ--ե----յա- թ----ն-ւ-:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ-
---------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
0
A--t-gh-dis--tek-ka՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v divadle?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v kině?
Ի՞նչ-նե-կ------մ----այսօ----եկոյան-կ--- թատր--ու-:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ կ___ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ-
--------------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
0
Ays-eg- disk---- --՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v kině?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
Aystegh diskotek ka՞
Co dávají dnes v televizi?
Ի-նչ--ա-ա--օ----ե-ո-ան-----ւստաց---ցով:
Ի___ կ_ ա____ ե_______ հ_______________
Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ-
---------------------------------------
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
0
Ay-te-h--is-e-ayi--akumb --՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Co dávají dnes v televizi?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Թա-ր--- տ-մ--ր -ա-ն:
Թ______ տ_____ կ____
Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-:
--------------------
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
0
Ayst-gh---she--y-n --u-- ka՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě vstupenky do divadla?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky do kina?
Կի-ո----ոմ------՞ն:
Կ_____ տ_____ կ____
Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-:
-------------------
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
0
A-s--gh --s--r-y---a-u-- ka՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky do kina?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
Jsou ještě lístky na fotbal?
Ֆո-տբ-լ-յ-ն-խա-ի տո----ր---ն:
Ֆ__________ խ___ տ______ կ___
Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն-
-----------------------------
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
0
A-ste-h ba- -a՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Jsou ještě lístky na fotbal?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Ե- ց--կան--- ե----րջ--մ-նս--լ:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Ay-t--- ba--k-՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do zadní řady.
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Ե----նկա--ւ--ե- մ-----մ-սո-- -ս--լ:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
A-st-g---a- -a՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Aystegh bar ka՞
Chtěl bych lístek do přední řady.
Ես-ց-նկ-նու--եմ-առ-և-ւմ -ս---:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
I-nc-’ -e--ay-ts’-- ka-aysor--er-k-y-n-t-a--o--m
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Chtěl bych lístek do přední řady.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi něco doporučit?
Կ-ր--ղ -- ի----ն- ո--բ-ն -որ-ո-----ալ:
Կ_____ ե_ ի__ ի__ ո_ բ__ խ_______ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ-
--------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
0
I՞--h’----k-yats’u--k------- y--ek--a--t’--r--um
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi něco doporučit?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Kdy začíná představení?
Ե----- -կսվ--- ----ա-աց--մը:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
I----’--e-ka--ts-um-ka --s-- --r--oyan t-a--onum
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Kdy začíná představení?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
Můžete mi sehnat vstupenku?
Կ---՞-----ին- --մ-- -ի-տո-ս-ձ-ռ--բ--ել:
Կ_____ ե_ ի__ հ____ մ_ տ___ ձ___ բ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ-
---------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
0
I-nch- -erk---t--------ay--- -e--k-y-n---n- t’-----um
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Můžete mi sehnat vstupenku?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Այս--ղ մոտ-կայ--ւ- գո--- -ա-տ---՞:
Ա_____ մ__________ գ____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞-
----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
0
I՞nc-’ -erkayats--- -a-ayso- ---eko--- --n---’---on-m
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Ա-ստ-- մ-տ------ւմ թե-ի-ի դաշտ --՞:
Ա_____ մ__________ թ_____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞-
-----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
0
I----- n--ka-ats’um ka ---or y--eko-an---no--’---o-um
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Այստե- մ-տակայ-ում ---ա--զ-ն--ա՞:
Ա_____ մ__________ լ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
0
I՞n-h---a-----r -e-eko-a- h-r-u---ts---ts--v
I_____ k_ a____ y________ h_________________
I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o-
--------------------------------------------
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov