Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти с- -ол---- -ързе--в – -- --ди -о--о-а-м-р-----!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po--l-t---- -----nen---1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти---иш д---о----а -ъсн--– н--с-и ---тол---а -ъс--!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Povelit--no -ak-o-en---1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Т- ид-а- т--ков- к--но ---е-и------о-ко-- к--но!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti -i to--o---m------v-–--e-b-d- -o-k--a--yrzel--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Т- -е--м----т-лк-ва ----- –-не се-с--- --лко-а --л-о!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti--i-tolkova my-z-l-- –--e ---- tol--va---rze--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти-гово----толк--а ти---- -е--ово-и-т-л-----ти-о!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- ---------- m-----i--–--e ---- to--ov--myr---iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Moc piješ – nepij tolik!
Т- п-еш -върд- мно-о---не --- то----а -н-го!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti sp-sh--o-t-lko-- k---o-– -e s-i-d- tol---- ky---!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти п--иш ---р---мно---–----пуш---о--ов--м-ого!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T--spish-d- to---va--y--o-- ----p- d- -o-ko-a----no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти -а---и- то--ов- ---г- ---е рабо----о--ова-м-ог-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- ---sh-d- tolko-----sn- –--e -p--d- -olk-va ---n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Т- ка----т---ов- -ъ--о - -е-к-----толк--- -----!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T---dva-h to-ko-a -y-no –--- id--y -o-k-v---ys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Vstaňte, pane Müllere!
Ст-нет-, г-с-о-ин--ю---!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- idv-s----l--va --sn- –-n- -dv---t---------sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Vstaňte, pane Müllere!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sedněte si, pane Müllere!
С-дне----го-п-д-- М--ер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T--i--a-- tolko-----sn- –--e--dva- -ol-ov----sn-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sedněte si, pane Müllere!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
О--ан-т- н--мя-то---с----оспо-и- Мюлер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- -- sm--sh-t-lkova --ln- - ne-s- ---- -o-k--a -il-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mějte trpělivost!
И-а-------п-н-е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T--se-----sh --lkov- silno-- -- -- -m-- --lkova --l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mějte trpělivost!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nespěchejte!
Не-б--з-й--!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T---e -m--s- -ol-ov- s--n--– -e -e s-ey -ol-o-- silno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nespěchejte!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Počkejte chvíli!
П-ча--йт----и- м--е--!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti-go--r--h-to--o-- ti--- –-ne g-v--i---lk--a tik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Počkejte chvíli!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte opatrný / opatrná!
Бъд-те ---м-т-л-и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti --vorish-t--k----ti-h- --n-----o-i tolkov-------!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte opatrný / opatrná!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Б-дет- то-н-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T--g-v-rish---lkov- -i-ho –---------i--olkova tik--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не-бъ---е --упа-и!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T--pi-s--tv--de-m---o---ne p-y -----va --o--!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!