Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти-с--тол-------р--л-в----- -ъди-то---в- -ъ-з--ив!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P--e-itel-o -a-lo--n-- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Т- -пиш-д- т----в--к--н-----е-сп- -о ------а-к-с-о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po---i-el----a----en-e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Т------ш-тол--ва -ъ--о-- не-и---- -о-к--------о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T---i -ol--v- m---el-- --n- -ydi-tol--v- --rz--iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти се---е-ш ---к----с-л-о - не-се смей -о---в--с-лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti -i-to-kova-my--e-iv----e-b-di-tolk-----yr-el--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти го-ори--толкова-т--о –----го-ор- -олко-а ----!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- ---to-kova-m---e-iv---n-------tol-o-- ----el-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Moc piješ – nepij tolik!
Т---иеш т-ъ-д---н-го-- -----й --лко-а------!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti spish-d--to--ova-k---o - -e---- do to-ko-- -ys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти п-шиш ---рд--мн-г--– н--п-ш--тол---а-м-о-о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti--pi-h -o --l---- -ys-- – ---spi d--to--o---kys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Т-----оти--т-----а м---о –--е -а-о-и ----ова--ного!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T--s--sh -o --lk--a-----o-–-----p- ---t-lk-va---sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти к-ра- т-л---а б-р-о-- н---ара- -о-ко-а -----!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti --vash--ol-ov--k-s-o --n- -dv-y t-lko-a kysn-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Vstaňte, pane Müllere!
С-ан-т-- -о-по-ин -ю--р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T---d--sh---l--va -y-no --n- -dv-- to--ova k--n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Vstaňte, pane Müllere!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sedněte si, pane Müllere!
С---ете, го-п---н М-ле-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T---dva-h-t---o---kysn- –-ne-i---- --lk--a k-s-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sedněte si, pane Müllere!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Ос---ет- н- мя--о-о с-- -о---ди---юле-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti se----e-h---lk--- --ln--–-ne--- sm---t----va-si-n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mějte trpělivost!
И-ай---т-рп-н-е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti-s- smee-h--o-k--- si--o-------e s-e-----k-va-silno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mějte trpělivost!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nespěchejte!
Н---ъ-з----!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti -e--meesh -o-ko-- s---o-- -e se ---y-to-ko-a --l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nespěchejte!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Počkejte chvíli!
По--к--т- --и---о-ен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti g-vori-h ---ko-a--ik---–--e ---o-i tol---- --kho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Počkejte chvíli!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte opatrný / opatrná!
Бъ---- вн----елн-!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T----voris--to-k-v---ik---- n----v-ri-tolko-a t-kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte opatrný / opatrná!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Бъде-е--о-ни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T-----or-s---o---v----k---–--e-g-vo-------ov--t-k-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не-бъд--- --у-а--!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti pi-sh-tvyr-- mn----–------y -----va--n-go!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!