Kde je turistická informační kancelář?
Ту-исті---ю-о--айда?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Bağı---ağ--r
B___________
B-ğ-t-b-ğ-a-
------------
Bağıt-bağdar
Kde je turistická informační kancelář?
Туристік бюро қайда?
Bağıt-bağdar
Můžete mi dát plán města?
С-з-е- -е- --ін қаланы--кар-а-ы -аб-л-а- --?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Ba-ı--b-ğd-r
B___________
B-ğ-t-b-ğ-a-
------------
Bağıt-bağdar
Můžete mi dát plán města?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Bağıt-bağdar
Je tady možné rezervovat hotel?
Мұн-----н-қ -йге-бр-н- -----ға----а -а?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Tw-ïs--- by-r---ayd-?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je staré město?
Е-кі -а-а қ-й--е-д-?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Twrïs-i---yuro--a-da?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kde je staré město?
Ескі қала қай жерде?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je katedrála?
Со-о- --- -----?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
T--ïs-i- ---r- ---da?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kde je katedrála?
Собор қай жерде?
Twrïstik byuro qayda?
Kde se nachází muzeum?
М-раж-- -----ерд-?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Siz-e--m-n----- q-l-n---kar---- ta--l------?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde se nachází muzeum?
Мұражай қай жерде?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit známky?
П-ш-- --рк-л-ры- -----н-саты----у-- б-----?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
S----n--e- -şin-qal---ñ-k---a-- ---ılm-----?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit známky?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit květiny?
Г-л-----й--н--ат---а--ғ---о----?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
S-z--- men --i---a-a-ıñ kart--- -a----a- ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit květiny?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit jízdenky?
Б-л-тт- қ--д---сат----л--а--ол---?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
M-n-a --n-q-üy-e-b----j--a-ğ- bo-a-ma?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je přístav?
По------ -ер-е?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
M-n-a---n-- -yge -r-n---s-w---bo-a m-?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je přístav?
Порт қай жерде?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je tržnice?
Б-зар қай-ж-рде?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
M-n-- -on----y-e------jas--ğ--b-la---?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je tržnice?
Базар қай жерде?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je zámek?
Сар-------ж-рде?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Es-- -ala -ay --rd-?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kde je zámek?
Сарай қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Kdy začíná prohlídka?
Э--к-р--я қаш-н--аст-л--ы?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
E--- qa-a --y j-r--?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсия қашан басталады?
Eski qala qay jerde?
Kdy končí ta prohlídka?
Э----рс-я-----н --қталады?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Eski q-la --y--erd-?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсия қашан аяқталады?
Eski qala qay jerde?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Э-с-у-си- -анш- ----т--о-а--?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Sob-r q-y je--e?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví německy.
М--а--н-----е-с-йлейт-н-г-----р---ед-.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
S--or qa--j---e?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví německy.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Мағ-- и-а-ья-ш---ө-лейт-- -ид --рек--д-.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Sobor qa--je-d-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Мағ-н-фр---у-ша с--л-й-і- г-д ---ек--ді.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ra--y-q-----r-e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Murajay qay jerde?