Kde je turistická informační kancelář?
Т--ист-к-бюро қа-д-?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Bağ---b-ğ-ar
B___________
B-ğ-t-b-ğ-a-
------------
Bağıt-bağdar
Kde je turistická informační kancelář?
Туристік бюро қайда?
Bağıt-bağdar
Můžete mi dát plán města?
С--д-н-мен -шін қал--ың картасы-т--ылмай -а?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Bağıt-b--d-r
B___________
B-ğ-t-b-ğ-a-
------------
Bağıt-bağdar
Můžete mi dát plán města?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Bağıt-bağdar
Je tady možné rezervovat hotel?
М--д---он-қ -й---бр-нь -а-а-ға-бола-м-?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
T----tik by--o--ayda?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je staré město?
Е-к- қа-а--а---ер-е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Tw---tik----r--qa-d-?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kde je staré město?
Ескі қала қай жерде?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je katedrála?
С---р-қ-й же-д-?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
T-rï--i- ----o---yda?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kde je katedrála?
Собор қай жерде?
Twrïstik byuro qayda?
Kde se nachází muzeum?
М-р--ай қай ---де?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
S---en---- --i- qal---ñ---rtası-t----m-y ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde se nachází muzeum?
Мұражай қай жерде?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit známky?
П--т- ма-кал--ы- -а-дан ----- --уға--ола--?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Si---n--e- ü-i- q-l-nı- ---t--ı -ab----- -a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit známky?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit květiny?
Г-л-і-қай-ан-с--ып-алу-а --л-д-?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
S--d-n-m---ü-i- --l-nı- --r--sı -----m-- ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit květiny?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je možné koupit jízdenky?
Б-ле-т---а-д----а-ы--а---- -ол-ды?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Mun-- q--aq-üy-e -ro--------- ---a---?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je přístav?
П-----ай же---?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Mu----qon-q ---e-bro- -a----- bo-- -a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je přístav?
Порт қай жерде?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je tržnice?
Б--ар---й жерде?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
M-nda--ona- ü-g--bro--j-sa-ğa b-----a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je tržnice?
Базар қай жерде?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je zámek?
С-ра- -ай----де?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
E--i-qal--q-y ----e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kde je zámek?
Сарай қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Kdy začíná prohlídka?
Эк-курси------- -аста-ад-?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Eski-qala--a----r-e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсия қашан басталады?
Eski qala qay jerde?
Kdy končí ta prohlídka?
Эк-курси--қаша- аяқ-ала-ы?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
E--- q-la-qa--je--e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсия қашан аяқталады?
Eski qala qay jerde?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экс-урс-я -ан-а--ақыт бо--ды?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
S--o--qay---rd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví německy.
Маға- н--і-ш--с----йті- -ид-кере-----.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
S-b-r -a--je-d-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví německy.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Мағ-- -та-ья-ша--өйл---і- г---ке-е--еді.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
So-o----y---rd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Sobor qay jerde?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Маған-фр------- -өй--йтін г-- -ер-к--д-.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mur--a--qa---er-e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Murajay qay jerde?