Kde je turistická informační kancelář?
Т-рист а--нт--вэ- тыд- -ы-?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
U----z--n
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Kde je turistická informační kancelář?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Můžete mi dát plán města?
Къал-- икарт-сэ- -а- ш--иIэн-?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
Urygozjen
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Můžete mi dát plán města?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Je tady možné rezervovat hotel?
М--хь-к-э-ым -н-----уб-----п-ъэк--щт-?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
Tu--st-a---t--v--- ------shhy-?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къ-л---ыр т-д- ---?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
Tu--st ag-nts----- ---je---hy-?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Ч---сы- т--- -ыI?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
T-ri-t----ntstvj---t-d-e sh-y-?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
Музеир ты-э щыI?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
K-lj-m---a---sje-hh-pa- shu---en-?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde se nachází muzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit známky?
П-----м----хэр -ы-э-щ---э----э п-ъэ-Iы-т?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K--j-m-ik--t s--s---p------i---na?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit květiny?
Къ---агъэхэ- ---э ----э-ынх--пл---I-щт?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Ka---m i-art --es-- p-e---u-Ijena?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit květiny?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit jízdenky?
Би-е---р т--э щы-щ--ы--э---ъэ-I-щт?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
My h----j-s-hy--u-j--s--y-ub-t-- -l--k--shht-?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je přístav?
К-ух-э у----э------ щы-?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
Kj--j-z--r ty-j- --hy-?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je přístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэ-зэр-р -ыдэ --I?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
K-el-ez--r -y--e ---y-?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámek?
К----сэ-аир---дэ --I?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
Kj--j-zh---------s---I?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Э-скурсиер---ди-ъ-- з--аг---ьэ-эр?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Chy--syr--ydje-sh-yI?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy končí ta prohlídka?
Эк-к-р--ер---дигъу- ---хы-э-?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Chyl-syr ---je sh-yI?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Э---ур-и-- --д фэ--з --х-т-- те-Iуа-э--р?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
C--l--y------e---h-I?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví německy.
С- нэ--ц-бзэ-I--гущ-I-рэ--и- -ыф-я-ъ.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M-z-ir-t--j--shh--?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví italsky.
С- и-а--я-ыб--кIэ---щы--р--г---с-ф--г-.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M--ei--t-d-e--hhy-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ-фр-нцу-ы-зэ--- -ущ--эр----- сы--яг-.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Mu-eir -yd-e--hhy-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?