Kde je turistická informační kancelář?
Т---ст-аг-н-с-в-р-т-дэ щы-?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
Ur---zjen
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Kde je turistická informační kancelář?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Můžete mi dát plán města?
Къ---м ------сэ- пае --у-----?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
U----zj-n
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Můžete mi dát plán města?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Je tady možné rezervovat hotel?
М-----кIэщым ----щ--убыт-- п-ъэк--щ-а?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
Tur-st a-e---tvjer t---e-shhy-?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къ------р-ты-э щ--?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
T--ist a--nts--j-- -ydje-sh-y-?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Ч----ыр ---э--ыI?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
T-ris-----n--t--e- ty-j- s-hyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
М-зе---тыд- щ--?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
Ka-j-----a-t ---s---pae -h-iIj--a?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde se nachází muzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit známky?
Почтэ----кэхэр -ы-э -ы--э--нхэ--л-э----т?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Kal--m i--r- s-esh----- s--iI----?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit květiny?
Къэгъагъэх-р -------п--------п-ъ--Iыщт?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Ka-jem i-----s----h --- sh-iI---a?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit květiny?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit jízdenky?
Б----хэр ---- -ып-э----э пл-э-I---?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
My h'---j-----m un-e-s-hy-ub--y- pl---Iys-hta?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je přístav?
К--х---у-у-Iэ- тыдэ щыI?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
K-el-e---r--ydj---h-y-?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je přístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Б------р тыдэ ---?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
Kje--ezhyr tydj--shhyI?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэ-э---а-р-ты-- щ--?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
Kj-l----y--t-dj- -hh--?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Э--к-рсиер------ъу- -ы-а--а-ьэр-р?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
C--l---r-tydj- -hhy-?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy končí ta prohlídka?
Э-с-у----р-с----ъуа з---ы-э-?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Chy-ysy--t--je-s-hy-?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экс---си-- -ыд фэд-- -а-ъ-э---ек-уад-рэ-?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Ch---syr-tyd-- s-h-I?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ--э--цыб-э-Iэ-гу-ы---э--и----ф----.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M-ze-- tydje--h-yI?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ-и-а-ь-ны-з---- гу-ыI----г-- --фэ-гъ.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M----r-tyd-e-----I?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
С------цуз-б--кIэ----ыI--э---д с--э---.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Muzeir ty-j----h-I?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?