Je tržnice otevřena v neděli?
Р-н-- --ботает-п--во---е--н--м?
Р____ р_______ п_ в____________
Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-?
-------------------------------
Рынок работает по воскресеньям?
0
E---ur-iy- ---gorodu
E_________ p_ g_____
E-s-u-s-y- p- g-r-d-
--------------------
Ekskursiya po gorodu
Je tržnice otevřena v neděli?
Рынок работает по воскресеньям?
Ekskursiya po gorodu
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Ярма--- -----ает -о-п---д----и-ам?
Я______ р_______ п_ п_____________
Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м-
----------------------------------
Ярмарка работает по понедельникам?
0
Ek--u-s--a -o gor--u
E_________ p_ g_____
E-s-u-s-y- p- g-r-d-
--------------------
Ekskursiya po gorodu
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Ярмарка работает по понедельникам?
Ekskursiya po gorodu
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Выс-авк--р-б----т--- в-----кам?
В_______ р_______ п_ в_________
В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м-
-------------------------------
Выставка работает по вторникам?
0
R-n-- --b-t---- po--o-krese-ʹ-a-?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Выставка работает по вторникам?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Зо--арк-р----ае- -------?
З______ р_______ в с_____
З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у-
-------------------------
Зоопарк работает в среду?
0
R-----rabota--t -- v-skres-n-yam?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Зоопарк работает в среду?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
М---й -о----ве--ам о--ры-?
М____ п_ ч________ о______
М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-?
--------------------------
Музей по четвергам открыт?
0
R--ok ra----yet--o vo-kre-e--yam?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
Музей по четвергам открыт?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Má galerie v pátek otevřeno?
Г--ер-- отк-ыта -о-пя-н----?
Г______ о______ п_ п________
Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-?
----------------------------
Галерея открыта по пятницам?
0
Y--m--ka r-bo---e- po-pon-d-lʹn----?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Má galerie v pátek otevřeno?
Галерея открыта по пятницам?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Může se tady fotografovat?
Ф---г--фи-о-ать-м-жн-?
Ф______________ м_____
Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о-
----------------------
Фотографировать можно?
0
Yar--rka --b--ayet ---p-ne---ʹn-k--?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Může se tady fotografovat?
Фотографировать можно?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Musí se platit vstup?
Вход-п-ат-ы-?
В___ п_______
В-о- п-а-н-й-
-------------
Вход платный?
0
Y-r-a-k----bota-e---- poned-l---kam?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Musí se platit vstup?
Вход платный?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Kolik stojí vstup?
Ск-льк- ст----вх-д?
С______ с____ в____
С-о-ь-о с-о-т в-о-?
-------------------
Сколько стоит вход?
0
V--tavka ---o-ay-t po-v--rnikam?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Kolik stojí vstup?
Сколько стоит вход?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Poskytuje se skupinová sleva?
Дл- -ру----с-ь-скидка?
Д__ г____ е___ с______
Д-я г-у-п е-т- с-и-к-?
----------------------
Для групп есть скидка?
0
Vyst-v-- ---o--yet----v--r--k--?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Poskytuje se skupinová sleva?
Для групп есть скидка?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Poskytuje se sleva pro děti?
Д-я ---ей---т- с-ид--?
Д__ д____ е___ с______
Д-я д-т-й е-т- с-и-к-?
----------------------
Для детей есть скидка?
0
V-s---ka rab--a-et ----t--n-ka-?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Poskytuje se sleva pro děti?
Для детей есть скидка?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Poskytuje se studentská sleva?
Д-я с---ен-ов ест- скидка?
Д__ с________ е___ с______
Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-?
--------------------------
Для студентов есть скидка?
0
Zo-p--k --b-ta--t - sre-u?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
Poskytuje se studentská sleva?
Для студентов есть скидка?
Zoopark rabotayet v sredu?
Co je to za budovu?
Что--т--з--зд--и-?
Ч__ э__ з_ з______
Ч-о э-о з- з-а-и-?
------------------
Что это за здание?
0
Zoo---- -ab-t-yet v-s-e--?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
Co je to za budovu?
Что это за здание?
Zoopark rabotayet v sredu?
Jak stará je ta budova?
Ск----- --ому-з---и-----?
С______ э____ з_____ л___
С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т-
-------------------------
Сколько этому зданию лет?
0
Z-o-ar- -abo----t-- -re-u?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
Jak stará je ta budova?
Сколько этому зданию лет?
Zoopark rabotayet v sredu?
Kdo tu budovu postavil?
Кто --с-рои- эт- -дание?
К__ п_______ э__ з______
К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-?
------------------------
Кто построил это здание?
0
Muze- ---ch-t-er--- ---ry-?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
Kdo tu budovu postavil?
Кто построил это здание?
Muzey po chetvergam otkryt?
Zajímám se o architekturu.
Я--н-е-ес--сь -р-итек--ро-.
Я и__________ а____________
Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-.
---------------------------
Я интересуюсь архитектурой.
0
Mu--y ---ch-t---gam---k-y-?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
Zajímám se o architekturu.
Я интересуюсь архитектурой.
Muzey po chetvergam otkryt?
Zajímám se o umění.
Я-инт---с-юс- --кус--вом.
Я и__________ и__________
Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-.
-------------------------
Я интересуюсь искусством.
0
Muzey p--c-etverg-m o-kr-t?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
Zajímám se o umění.
Я интересуюсь искусством.
Muzey po chetvergam otkryt?
Zajímám se o malířství.
Я---те------ь ж-вопис-ю.
Я и__________ ж_________
Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю-
------------------------
Я интересуюсь живописью.
0
Ga-e-eya-otk-yta ---pyatn-t-am?
G_______ o______ p_ p__________
G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-?
-------------------------------
Galereya otkryta po pyatnitsam?
Zajímám se o malířství.
Я интересуюсь живописью.
Galereya otkryta po pyatnitsam?