Je tržnice otevřena v neděli?
-א--ה--ק פ-ו--ב--י ---ו--
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'---h---u- ----a- bim-y ri--hon?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Je tržnice otevřena v neděli?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
הא- -י-יד--ת-ח -י---ש-י?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'-m h-y---d pat----b---- sheni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
ה----ת--ו-ה פת-ח-----י שלישי-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'---h--a-a-uk--h---uxah---mey------h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
הא--גן הח-ו---ת-ח--י-י-ר-יע-?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha-im gan--ax-y-t --tuax --m-- --vi-i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
ה-ם-המו-י--- --וח ---י--מי-י?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'---hamu--y'on -a---x-bimey-x---s--?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Má galerie v pátek otevřeno?
--ם-ה-ל-י--פת-ח--ב-מ- --ש-?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'im ---a-eria- p---ah--i----sh-s-i?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Má galerie v pátek otevřeno?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Může se tady fotografovat?
-ותר-לצ-ם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mutar---t---em?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Může se tady fotografovat?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Musí se platit vstup?
ה-- -כני-ה-בתשל---
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
mu-a- ----a-em?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Musí se platit vstup?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Kolik stojí vstup?
כ-ה------הכ---ה?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m--a----ts-l-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Kolik stojí vstup?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Poskytuje se skupinová sleva?
יש--נ-ה ל-ב-צו--
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
h-'-- h--nisah b-t-s--um?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Poskytuje se skupinová sleva?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Poskytuje se sleva pro děti?
-ש---ח---יל-ים?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
k---h-o-ah--ak--s-h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Poskytuje se sleva pro děti?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Poskytuje se studentská sleva?
-ש--נח------דנ----
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
k---h -l-------i-a-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Poskytuje se studentská sleva?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Co je to za budovu?
--- --מש -בנ-ין-ה-ה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
ka-a- o-a--hak-----?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Co je to za budovu?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Jak stará je ta budova?
מ-- נ--ה -בנ-י-?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y-sh-h-na--h-l-qvu--ot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Jak stará je ta budova?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Kdo tu budovu postavil?
-- ב-- ---ה--י--?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y-sh --naxah-l---a-i-?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Kdo tu budovu postavil?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Zajímám se o architekturu.
א-- -תעניין - נת -א--יט-ט-ר--
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
y--h h---xah-l--t--e-tim?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Zajímám se o architekturu.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Zajímám se o umění.
אני מ--נ--ן-/ נ----מ----
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
le-a--m--h---s- h----y-n -azeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Zajímám se o umění.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Zajímám se o malířství.
א-- מתעני-ן /--- --יו-.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
le------sh--e-h-h--i--a---a-e-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Zajímám se o malířství.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?