Je tržnice otevřena v neděli?
ה-- -ש-ק-פת----ימי-------
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h-'-m-hashu--pa---- --m----i-----?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Je tržnice otevřena v neděli?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
-אם -י-י- פתוח--י------?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'i- ha-a--d pat-a--bi-ey -h--i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
--- ------- פת-חה -י-י-ש----?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'im -a---ar-kh-h--tux-- --mey-shli-h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
ה-ם -ן-הח-ות פת-ח----י--ב-ע-?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h--i--g-n --xayot----ua- --m-y -e-i-i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
-אם-המוזיאון-פתוח בימ- --יש--
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'im---muze-'on --t--- bi--- ------i?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Má galerie v pátek otevřeno?
--ם ה----- -תו-ה--י-י--יש--
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'i- h-gale--a---tu----b--ey--hi-hi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Má galerie v pátek otevřeno?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Může se tady fotografovat?
-ות- --ל--
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m---r---ts----?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Může se tady fotografovat?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Musí se platit vstup?
--- --נ--- בת-לו--
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
mut-- -------m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Musí se platit vstup?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Kolik stojí vstup?
-מה --ל--הכנ-סה?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m---r le---le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Kolik stojí vstup?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Poskytuje se skupinová sleva?
-ש ה--ה----וצו--
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha-im-h-k----- b-----l--?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Poskytuje se skupinová sleva?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Poskytuje se sleva pro děti?
י-------ליל--ם?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
kam---o--h --k-i--h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Poskytuje se sleva pro děti?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Poskytuje se studentská sleva?
יש -נ-- לס-ו-----?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ka--h----- h-k-isa-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Poskytuje se studentská sleva?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Co je to za budovu?
ל----שמש-ה---י---זה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
k--ah ol-- ----i-ah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Co je to za budovu?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Jak stará je ta budova?
--- נב-ה -בנ-י-?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
ye---h-n--ah l---u-s--?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Jak stará je ta budova?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Kdo tu budovu postavil?
מי--נה א- ה-----?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y-----an-x-h--i'--dim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Kdo tu budovu postavil?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Zajímám se o architekturu.
--י-מ--ני-ן---נת בארכי---ור-.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
yesh--a----- l-stu--nt-m?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Zajímám se o architekturu.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Zajímám se o umění.
-נ---ת---ין---נ--ב---ות.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l-m-h m---ame-- -a-i--a- -azeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Zajímám se o umění.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Zajímám se o malířství.
אני --עניי--- נ--בצ--ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
lem---mes-ame-- -a--n--- --zeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Zajímám se o malířství.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?