Dnes je horko.
הי---ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bi-rey-h-t ha-sxiah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dnes je horko.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נ-ך -ב-יכת הש-יי-?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bi---y-h-- ----x--h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Chce se ti jít plavat?
מתחש- -ך ---ת ל-ח-ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
hay----am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Máš ručník?
-- ל- מ-בת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h--o- xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš ručník?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Máš plavky?
-- ל--ב-ד י- -ל-בר-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha--m-xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Máš plavky?
-ש--ך-ב---י--(----ם)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n----h l-v-e-kha--ha-sxia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Umíš plavat?
א- /-----ד- /----שחות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mit-as------k----a---lale---- li-sx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
-- / ה -ו-- /-ת-ל--ול?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
mi--a---q l-kha/l-kh-lalekh-t------ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
-ת --- ---- --- -ק--ץ----ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m-t----eq-l-kh---akh ------e---is---t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kde je sprcha?
הי-----צאת ---ל-ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y--h ---ha--a----ag-vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
--כ- ---את ה--תח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
yes--le---/l-kh --g-v-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
ה-כן-נ-צ----------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
ye-h--e----lakh --ge-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Je ta voda hluboká?
--ים עמוקים?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y--h---kha be------- (l--'v--i--?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda čistá?
המ-- נ-----
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y--- ---h---g-- --m (lina-h-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
-מי--ח-י--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ye-- -akh-beged--a- -l--a-hi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
-נ- --פא / ---ק---
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
yesh---kh-be-ed --m--li-a--i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ta voda je příliš studená.
-מ-- -רים----.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ata-/at--o-e'---od-a----ssxot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Teď jdu z vody.
א-י-י----/-ת-מ----.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-ah--t -o--'a-----at --tsl-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?