Dnes je horko.
ה-ו--ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
biv----h-t ha--x-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dnes je horko.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נלך-לבר-כ- הש--י--
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bivr-ykha---a-sx--h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Chce se ti jít plavat?
מ---ק-לך----ת ל---ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h-y-- xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Máš ručník?
י---ך ---ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ha--m -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš ručník?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Máš plavky?
י--ל--בג--י- -לג-ר-ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha-om xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Máš plavky?
יש-ל- --ד-ים (לנשים--
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-l--- -'vr-ykha- -as--i-h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Umíš plavat?
א--/-ה יו-----ת --חות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mi------- l---a/la-h -a---h-t liss---?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
---/-- י--ע / - --ל---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-t-asheq-le---/--k--lal--het--i---o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
-ת --ה-י------- ----- ל---?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mitxa-h-- l--h---ak----l-------is-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kde je sprcha?
ה--ן נ--את-המ---ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y-sh -ekh-/-a-h---ge-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
הי-- -מ-את--מל---?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
yes- -e--a/l-kh----e-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
-יכ- ---א---מ--פת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-sh--e--a/lak- m-ge-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Je ta voda hluboká?
---ם -מ-ק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
yes- -e--a b--e- -a- --ig----im-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda čistá?
-מי- --י-ם-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ye---l-k- be-e- y----l-na-h-m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
המי- ח---?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-sh-la-- beged--am---in---i-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
-נ- --פ- /-ת---ור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
yes----k- b---d ya- --i-as-im)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ta voda je příliš studená.
המ-ם--ר-ם-----
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ata--a-------a/yod--t -i---ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Teď jdu z vody.
אנ--יו-א-- ת מ-מ---
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at-h-a- y-de'a/------ -it----?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?