Dnes je horko.
--ום-חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bivrey-h-t -ass-i-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dnes je horko.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נל- ל--יכ- ה----ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-v-ey---t ha-sx-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Chce se ti jít plavat?
-תח-ק ל--ל-כ- -שחו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
ha-om xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Máš ručník?
יש -- --ב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
hay-m -a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš ručník?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Máš plavky?
-ש-ל---גד-י- --ג--ים-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
hay-m xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Máš plavky?
-------ג--י- (ל-ש-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
nele-- l'--e-k-at ha--xiah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Umíš plavat?
---/----ו-- --ת-----ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m--xash---le-h-/-----l--e-h-t li--xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
את ----י--- - ת לצ--ל?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m--x---e- l----/------a---het li-sxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
-ת-- ה-י--- - ת-לקפו-----ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mitxa-h-q---k----a-- -a-e---t -i---ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kde je sprcha?
היכן נמ--- -מ-ל--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
ye---l-k--/la-----g-v--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
הי-ן-----ת--מ-תחה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--h---kh-/-ak- mage-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
---ן-נמצ---ה-שקפ-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-s----kh-/la-h m--ev--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Je ta voda hluboká?
--י--ע-וק---
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
yesh-l--ha--eged--a- -lig'-ari--?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda čistá?
-מים--קי--?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
yes--l--h---g-d-y-- (l-nashim)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
-מ-ם -מ--?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
yesh--a-- -------am --in---im-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
-נ- -ו---/ ת--קו--
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--- -ak- --g-- --m -li-a--im)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ta voda je příliš studená.
ה-----רים-מ-י.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a--h----------/--d-at -i-s--t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Teď jdu z vody.
א-- י-צא-/------ים-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at-h/at yode'--yod'-t-li---ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?