Dnes je horko.
ሎሚ-ሃሩር ኣ-።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
a---b----m-h-i-ib--i
a__ b___ m_________
a-i b-t- m-h-i-i-a-i
--------------------
abi bēti miḥimibasi
Dnes je horko.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi bēti miḥimibasi
Jdeme na plovárnu?
ናብ ምሕ--ሲ-- -ኺድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
a-- ---i m-h-----asi
a__ b___ m_________
a-i b-t- m-h-i-i-a-i
--------------------
abi bēti miḥimibasi
Jdeme na plovárnu?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
abi bēti miḥimibasi
Chce se ti jít plavat?
ና- ምሕ-----ይ---ድ--ልየት--ሎ- --?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
lo-------ri-alo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Chce se ti jít plavat?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
lomī haruri alo።
Máš ručník?
ሽጎማ---ለካ --?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
l-----a---i----።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Máš ručník?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
lomī haruri alo።
Máš plavky?
ናይ -ሕ-በሲ-ስ- ኣ-ካ-ዶ?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
l-----a-----alo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Máš plavky?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
lomī haruri alo።
Máš plavky?
ክዳን ምሕ-ባስ ኣ-- -?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
n----m-h----b--- do --ẖ--i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Máš plavky?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Umíš plavat?
ክ-ሕምባስ ትኽ----?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
n-b--mi-̣in---sī-d- --h--di
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Umíš plavat?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Umíš se potápět?
(ኣ- ውሽ--ማ- -ት----)---- ትኽ----?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
n-bi --h--n----ī -- -ih---i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Umíš se potápět?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Umíš skákat do vody?
ና---ማይ -ት-ጥር-ት-እ--ዲ-?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
nabi -ih--mi-es- ---i m-h-adi dil-y--i a-------y-?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Umíš skákat do vody?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je sprcha?
ሻ-- ኣ-ይ----ዘሎ?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
n--- -i---m---s- -ayi-mi--ad- di-iyeti-al--a-d---?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je sprcha?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je kabina na převlékání?
ክፍሊ መቐ-ሪ ----ኣ-ይ-ኣሎ?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
n--i miḥi-ibesī na-i m---a-i d-l---t--a-oka --yu?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je kabina na převlékání?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde jsou plavecké brýle?
መ--------ሕም---ኣ-- ኣ-?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
shi--man--a-e-a-dīy-?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Kde jsou plavecké brýle?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
shigomane aleka dīyu?
Je ta voda hluboká?
እቲ-ማይ-ዓ-ቝ -ዩ?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
shi---a-----ek--dī--?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Je ta voda hluboká?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
shigomane aleka dīyu?
Je ta voda čistá?
እቲ ማ--ጽ-ይ--ዩ?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
s-i-o-an---l--a----u?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Je ta voda čistá?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
shigomane aleka dīyu?
Je ta voda teplá?
እቲ ማይ ው-- ድ-?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
na---m------b-s- -ire--l-ka -o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Je ta voda teplá?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Mrznu.
ቆሪረ -ሎኹ።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
n--i -iḥim----- --re al-----o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Mrznu.
ቆሪረ ኣሎኹ።
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Ta voda je příliš studená.
እቲ ማ-------ዩ።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
nay- ----im-be-ī----e-ale----o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Ta voda je příliš studená.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Teď jdu z vody.
ሕ- ካብ ------- --።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
k-d--- --h-imib--i--lek- -o?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
Teď jdu z vody.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
kidani miḥimibasi aleka do?