Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
אב-ש-------שונ-.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
av---ss--anah--i'-ho--h.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Dám si salát.
-ב-ש-ס--.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a--qe----a--t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si salát.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Dám si polévku.
א--ש----.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av------s-lat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si polévku.
אבקש מרק.
avaqess salat.
Dám si nějaký zákusek.
---תי ---ה----ו-.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a-a-es- --la-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si nějaký zákusek.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
-יית--רו-- ג-ידה -ם-קצ-ת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
a-------mar-q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
Dám si ovoce nebo sýr.
-ני-מב---- ת-פי-ו- -- ג-----
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-----s---r-q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Dám si ovoce nebo sýr.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
Chtěli bychom posnídat.
----ו -ו-----אכ-- -ר--- -ו---
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
av----- m-ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Chtěli bychom posnídat.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
Chtěli bychom obědvat.
--ינ- ------ל---ל א-וח---הר---.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
ha--i --ts-h -in--x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Chtěli bychom obědvat.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
Chtěli bychom povečeřet.
---נ- רוצים לאכ-ל ארוחת--רב.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha--- ----ah------x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Chtěli bychom povečeřet.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
Co budete chtít k snídani?
-ה ---- ----ל--וח- -ו-ר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
h-i-i r-ts---qi-u-x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Co budete chtít k snídani?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
Housky s marmeládou a medem?
-חמ-יות--ם--יב- ו----
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
ha--i ro---h ----ah--m-q-------.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Housky s marmeládou a medem?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Toast se salámem a sýrem?
-נ----ם-נ-נ----ג-ינ-?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
h---------a--g--da-----q-----e-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Toast se salámem a sýrem?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Vařené vejce?
בי----שה?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h--t- ro-sah-g-i--h-i- q----fet.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Vařené vejce?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Volské oko?
-יצ--עין-
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i-m'--q---/-'-aq-s-e- -e-r-t-o g-inah.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Volské oko?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Omeletu?
חביתה?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h-iti --t-a--l'e--o- --u-----oqer.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Omeletu?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Ještě jeden jogurt, prosím.
עוד י-גו-ט--ב----
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-it- --t-----'--hol -r-x-- -sa---a--.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Ještě jeden jogurt, prosím.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Ještě sůl a pepř, prosím.
--פ---מ---בב---.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
haiti--ot-------kho----ux----re-.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ještě sůl a pepř, prosím.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ještě sklenici vody, prosím.
-וד---ס---ם--ב----
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m-h-tir--eh/ti--s--l'-r-xa---o-e-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Ještě sklenici vody, prosím.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?