Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
אבקש-מנה-רא-ו---
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-aqe-- man-h--i's---a-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Dám si salát.
---ש ס--.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
av--ess-----t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si salát.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Dám si polévku.
--קש מרק.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-----s s-l--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si polévku.
אבקש מרק.
avaqess salat.
Dám si nějaký zákusek.
-יית--רו-ה -ינוח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a-aq-s- --l--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Dám si nějaký zákusek.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
היי---רוצ- ---דה עם ק--ת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
av--es- m-raq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
Dám si ovoce nebo sýr.
א----ב---/ -----ו- -----ינ-.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-a---- m---q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Dám si ovoce nebo sýr.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
Chtěli bychom posnídat.
הי-נו רו--- לאכ---ארו-ת ---ר.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
ava-es- m-ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Chtěli bychom posnídat.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
Chtěli bychom obědvat.
--ינ- -וצים ל-כ-ל -רוחת ---י-ם-
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
haiti---t-a- qi-ua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Chtěli bychom obědvat.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
Chtěli bychom povečeřet.
היי-- -וצ-ם לאכו--א---ת ע--.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h-i-- ------ qinua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Chtěli bychom povečeřet.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
Co budete chtít k snídani?
-ה תר-ה-/ י-ל-ר-חת -וקר?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
hai-i--otsa------a-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Co budete chtít k snídani?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
Housky s marmeládou a medem?
לחמני-ת-עם-רי---וד--?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h-i-i --ts-- -lid-h--m--at--fe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Housky s marmeládou a medem?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Toast se salámem a sýrem?
-נ-ם -ם נ---ק ----נ-?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ha-ti-ro--a- g-id-h -- --t-efe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Toast se salámem a sýrem?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Vařené vejce?
בי-ה קשה-
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
ha-ti-r-ts-h g-i--h i- q-ts---t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Vařené vejce?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Volské oko?
ב--- -י--
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
ani -'va-esh/m'----s-e- peyrot o gv----.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Volské oko?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Omeletu?
-בית--
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h-----r--s---l'--h---a-u-----oq-r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Omeletu?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Ještě jeden jogurt, prosím.
ע---י----ט--בקש-.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
ha-ti r--s-h -'e-h-- --uxat---aha-aim.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Ještě jeden jogurt, prosím.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Ještě sůl a pepř, prosím.
פלפ---מל--בב-ש-.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
ha-t--r-t-a--l-e-h-l aru-at-er--.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ještě sůl a pepř, prosím.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ještě sklenici vody, prosím.
עוד כ---מ-- בב--ה.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
ma- tirts--/--rt-- --a--xa- boqe-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Ještě sklenici vody, prosím.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?