Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   ca Al restaurant 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [trenta-u]

Al restaurant 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština katalánština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. Vo---i- --- -----d-. V______ u__ e_______ V-l-r-a u-a e-t-a-a- -------------------- Voldria una entrada. 0
Dám si salát. V-l--ia u-a -m--ida. V______ u__ a_______ V-l-r-a u-a a-a-i-a- -------------------- Voldria una amanida. 0
Dám si polévku. Vol-ria --a-s---. V______ u__ s____ V-l-r-a u-a s-p-. ----------------- Voldria una sopa. 0
Dám si nějaký zákusek. V-l-ri---ne--p------. V______ u___ p_______ V-l-r-a u-e- p-s-r-s- --------------------- Voldria unes postres. 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. V--d-ia-u- ge--------n-t-. V______ u_ g____ a__ n____ V-l-r-a u- g-l-t a-b n-t-. -------------------------- Voldria un gelat amb nata. 0
Dám si ovoce nebo sýr. Vo-d--a----it- o -orm--g-. V______ f_____ o f________ V-l-r-a f-u-t- o f-r-a-g-. -------------------------- Voldria fruita o formatge. 0
Chtěli bychom posnídat. (N-s---r-s)----drí------o--ar. (__________ v_______ e________ (-o-a-t-e-) v-l-r-e- e-m-r-a-. ------------------------------ (Nosaltres) voldríem esmorzar. 0
Chtěli bychom obědvat. (Nos--tr--)-------em d--a-. (__________ v_______ d_____ (-o-a-t-e-) v-l-r-e- d-n-r- --------------------------- (Nosaltres) voldríem dinar. 0
Chtěli bychom povečeřet. (N--al--e-) -ol--íem-s--a-. (__________ v_______ s_____ (-o-a-t-e-) v-l-r-e- s-p-r- --------------------------- (Nosaltres) voldríem sopar. 0
Co budete chtít k snídani? Q-è --l-pe--e--or--r? Q__ v__ p__ e________ Q-è v-l p-r e-m-r-a-? --------------------- Què vol per esmorzar? 0
Housky s marmeládou a medem? P--et- --b melmel-d-------? P_____ a__ m________ i m___ P-n-t- a-b m-l-e-a-a i m-l- --------------------------- Panets amb melmelada i mel? 0
Toast se salámem a sýrem? Torr---- a---s--s--x--i-for--t-e? T_______ a__ s_______ i f________ T-r-a-e- a-b s-l-i-x- i f-r-a-g-? --------------------------------- Torrades amb salsitxa i formatge? 0
Vařené vejce? Un -- pas--- pe------a? U_ o_ p_____ p__ a_____ U- o- p-s-a- p-r a-g-a- ----------------------- Un ou passat per aigua? 0
Volské oko? Un o- fre-it? U_ o_ f______ U- o- f-e-i-? ------------- Un ou fregit? 0
Omeletu? U-a ------? U__ t______ U-a t-u-t-? ----------- Una truita? 0
Ještě jeden jogurt, prosím. U--a--re-i---rt--s---s p-a-. U_ a____ i______ s_ u_ p____ U- a-t-e i-g-r-, s- u- p-a-. ---------------------------- Un altre iogurt, si us plau. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. Un- -ica m-s-d- --l - -ebr----i--s-p-a-. U__ m___ m__ d_ s__ i p_____ s_ u_ p____ U-a m-c- m-s d- s-l i p-b-e- s- u- p-a-. ---------------------------------------- Una mica més de sal i pebre, si us plau. 0
Ještě sklenici vody, prosím. Un-altr--g-t-----gu-, -i-u---l--. U_ a____ g__ d_______ s_ u_ p____ U- a-t-e g-t d-a-g-a- s- u- p-a-. --------------------------------- Un altre got d’aigua, si us plau. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…