kočka mé přítelkyně
הח-ולה-ש--החב---של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y-x-st ha-i---n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
kočka mé přítelkyně
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
pes mého přítele
ה-ל---ל ---ר שלי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-x-st-ha---i-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
pes mého přítele
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
hračky mých dětí
הצ-צו--ם--ל--ילדים של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
haxa-u--h -h-l-h--averah -h-li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
hračky mých dětí
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť mého kolegy.
ז---מע-ל-ש----ול-ה--ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
haxat-lah -h-l -ax-ve-----hel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť mého kolegy.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mé kolegyně.
ז- -מ--נית-של הקו--- ----
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
hax-tu--h she- -a--ver-----el-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mé kolegyně.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je práce mých kolegů.
-ו העבו-ה של--ק----- ----
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hake-e--s-el-ha-a-----h-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
To je práce mých kolegů.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knoflík u košile je utržený.
ה-פ-ור----ה---צה --ל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-le----el----a--r she-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knoflík u košile je utržený.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Klíč od garáže je pryč.
--פ-ח של-ה---י---בד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hak-l-v--h-- ha-a-er--heli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Klíč od garáže je pryč.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Vedoucího počítač je rozbitý.
--חשב--ל-ה-נ-ל הת-ל-ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a--ts-'-m-------aye-a-i--s-e--.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vedoucího počítač je rozbitý.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kdo jsou rodiče té dívky?
----ו-י- -ל ה---ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze---am-'il -hel---q-----h s--l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kdo jsou rodiče té dívky?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
--צ- או---ל-גי- לביתם-של הו-יה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h-------i--s--l haq-l---- s----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dům stojí na konci této ulice.
הבית נ--- -ס-ף-הר-ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo-ha----o-it-shel --q--e-ah -he--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dům stojí na konci této ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
מה ----------- --ויי--
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z--hame-ho--t----l--a-ol-------e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se jmenuje ta kniha?
מה שמו-ש- --פ-?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- ha'a----h -he- -aqo-e--- -he-i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jak se jmenuje ta kniha?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jak se jmenují sousedovic děti?
מ- שמ-ת--לד-ה--ש--ה--ני-?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha-a-t-- -he--ha-ults-h-naf--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Jak se jmenují sousedovic děti?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy mají děti prázdniny?
מת- תתחי--ח-פ-תם-של -ילד--?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hak-ft-r-sh-l-hax---sah n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy mají děti prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
--י-ש-ו- ה---ה--ל -רופ--
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha-----r shel ha-u-tsa-----a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
מ-י ש-ו- -בי-ור במו--א-ן-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ham--te-- she----x---y-h a-ad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.