kočka mé přítelkyně
-חת-ל---ל הח-רה-ש-י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya-a----aqin--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
kočka mé přítelkyně
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
pes mého přítele
הכלב ש---ח-ר -לי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y----- -a-in--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
pes mého přítele
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
hračky mých dětí
הצע--ע-------ילדים-שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
haxa-u-a--s-------aver---sh-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
hračky mých dětí
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť mého kolegy.
-----ע-- -ל הק-לגה ש-י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
hax--ula- shel--axaverah-sh-li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť mého kolegy.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mé kolegyně.
ז----כו-ית-של --ו--ה-----
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--a--l---sh-----x----a- -hel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mé kolegyně.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je práce mých kolegů.
-ו-ה-בוד-----ה----ו- ש-י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--el-v -hel--axa----s--li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
To je práce mých kolegů.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knoflík u košile je utržený.
---ת-- ש- -ח---ה נפ-.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k---- --el----a-er s--l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knoflík u košile je utržený.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Klíč od garáže je pryč.
המפת- ש- הח--יה--ב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hak--e--she---ax--------li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Klíč od garáže je pryč.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Vedoucího počítač je rozbitý.
המחש-----ה---- -ת----.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-tsa-ats-'-m-s-el ha-e--d-m--h-l-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Vedoucího počítač je rozbitý.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kdo jsou rodiče té dívky?
מי-ה-ר---של ---דה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z---h-mi'i- --e-------eg-- -heli.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kdo jsou rodiče té dívky?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
כ--ד או-- ל------בית--ש- -ור---
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- ha-e--on----h---ha-ol---- --el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dům stojí na konci této ulice.
הב-ת נ--א-ב-וף ---ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo--a--khon---sh-l--a-o-e----sheli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dům stojí na konci této ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
מ- שמה -ל ב-ר--ש-ו-יץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z--h-m-k---i- s--l haqole--h-sh---.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak se jmenuje ta kniha?
מ---מ- -----פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo --'--od-h --el----ol-g-t-s-e--.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jak se jmenuje ta kniha?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jak se jmenují sousedovic děti?
----מ-ת-----הם-של-ה------
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha-a---r she---axu-t-a- -a---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Jak se jmenují sousedovic děti?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy mají děti prázdniny?
מ-- -תח-ל-ח-פ--- ש- הילד---
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--afto- she----xu------nafal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy mají děti prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
מ-- שעות ה-ב-ה -ל ---פא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-ka-to--sh-l ----l-s-- naf--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
מתי---ות---יק---ב-----ו--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ha----e-x --el-h-xa-e--h --a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.