Jdeme do obchodního domu?
נל- לקנ-ו-?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne-ek- -a--n--n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Jdeme do obchodního domu?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Musím nakoupit.
א-י-צ-י- / --לעשות---יות-
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
n----h----e-i--?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Musím nakoupit.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Chci toho koupit hodně.
א-- -וצ------ת-ה--ה-------
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
ne--kh l-qen--n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Chci toho koupit hodně.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Kde jsou kancelářské potřeby?
--כ--נמצאי- ---י-ה-ש-ד?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
ani-tsa-ikh---r--ha--l--ass-t qn-o-.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Kde jsou kancelářské potřeby?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Potřebuji obálky a dopisní papír.
א-י צר-----ה ---פ-ת וני---מ-תב-ם-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
an--rotseh-rot--h --qn-- h----h--va-im.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potřebuji obálky a dopisní papír.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potřebuji pera a zvýrazňovače.
אני צ--ך-/-ה ע-י- ו--קר-ם-
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
a----ots-h-rot--h-liq-----arbeh-dvar--.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potřebuji pera a zvýrazňovače.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Kde je nábytek?
ה--ן --צאי---ר-יטים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
a-i-r-t--h--otsa- liqn-- h--b-h----ri-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Kde je nábytek?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potřebuji skříň a komodu.
-נ- צריך -------ן----דה-
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
heyk-an-----s-'i--ts---he- -a--s--ad?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Potřebuji skříň a komodu.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Potřebuji psací stůl a polici.
א------ך-- ה ש-לח-----בה -כונ-י--
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
ani-t---i-h-ts--k--h-m--a--f-----nia--m-k--avi-.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Potřebuji psací stůl a polici.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Kde jsou hračky?
-י-ן--מ-אים--צ-צו---?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
ani-tsa-ikh/t----ha- eti- u-arq-ri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Kde jsou hračky?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potřebuji panenku a medvídka.
א-י צ--- -----ו-- -ד---.
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
ani-t--ri-h-ts--k----e--- ---r-eri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potřebuji panenku a medvídka.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potřebuji fotbalový míč a šachy.
----צ--ך - ה כ----ל ו-חמט.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
ani -sa----/-s--khah--tim--ma-qerim.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potřebuji fotbalový míč a šachy.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Kde je nářadí?
--כ- --צ--ם--לי---בו-ה?
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
hey-h---n--t----m----he-t-m?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Kde je nářadí?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Potřebuji kladivo a kleště.
א-י------/ ה פט-ש-וצב-.
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a-i -sa--kh-tsr--ha- a-on----hi-a-.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Potřebuji kladivo a kleště.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Potřebuji vrták a šroubovák.
א-- צ--ך - - מקדח--ומברג-
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
a-- ---r---/t---kh-h ----x-n-k-ivah -'--n-nit.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Potřebuji vrták a šroubovák.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Kde jsou klenoty?
-י-ן -מצ-י- --כ---ים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
heykh-----mtsa-i-----sa-a--u'im?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Kde jsou klenoty?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Potřebuji řetízek a náramek.
א-י---יך - ה -רש-ת-ו--יד.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a-- -sa-i---t-r-kh-h b--a- -'-u-i.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Potřebuji řetízek a náramek.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Potřebuji prstýnek a náušnice.
אני---יך-- ----עת--ע---ים.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
an- -sa----/-sr-kha- k--ure--l-w-shaxma-.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Potřebuji prstýnek a náušnice.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.