Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
k----de
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
kūkō de
Je to přímý let?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
k--- de
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
Je to přímý let?
直行便 ですか ?
kūkō de
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
a--ne-iki -o-ben-o yo---- sh--a--------g-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
atene-ik---o------ y--ak- sh-t----o--s-g-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
at-n--i-- -- b-- o ---aku s--t-i--o-es---.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
予約の 取り消しを お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
c-ok---bi-------a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
予約の 変更を お願い します 。
chokkō-bindesu ka?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
c---k---in-es- ka?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
chokkō-bindesu ka?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
cho-k---in-es--k-?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
まだ 二席 空いて ます か ?
chokkō-bindesu ka?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
m--o----,--i-'-n seki-- ---ga-sh-masu.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Kdy přistaneme?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
yo---u n-----un-- --o----i s-i--i -o--su-a.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Kdy přistaneme?
到着は いつ です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Kdy tam budeme?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
yo-a-- -- k-k--i- - --e----s--ta- --d---g-.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Kdy tam budeme?
何時に つきます か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Kdy jede autobus do centra?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
yo---u -o-k--un-n-- one--- -h-t---node--ga.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Kdy jede autobus do centra?
都心への バスは 何時 です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Je to Váš kufr?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
yo-a-- n- -or-ke-hi o---ega-s-ima-u.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Je to Váš kufr?
これは あなたの スーツケース です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Je to Vaše taška?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
yoyaku -o--o----s-- o o-egaish-m-s-.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Je to Vaše taška?
これは あなたの 鞄 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Je to Vaše zavazadlo?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
yo-ak- no-to-i--shi-o o-egais-i-a--.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Je to Vaše zavazadlo?
これは あなたの 荷物 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
yoy--u-n- hen---- oneg-i-him-su.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Dvacet kilo.
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
yo---- no h-n---o-on----s-i--su.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Dvacet kilo.
20キロ です 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Cože, jen dvacet kilo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
yo--ku-n- he-k- - o-eg-i--im---.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Cože, jen dvacet kilo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.