Kde je nejbližší pumpa?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ku---a no-k---ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
Kde je nejbližší pumpa?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
Píchnul / píchla jsem.
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
k-r-ma -o-ko--ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
Píchnul / píchla jsem.
パンク しました 。
kuruma no koshō
Můžete mi vyměnit kolo?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ichiban-----ai-g-sori-s-ta--- w- d-k-d--u k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Můžete mi vyměnit kolo?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Potřebuji několik litrů nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
ic-i--n-chika---a-o--ns-ta-d- wa do-o-e---ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Potřebuji několik litrů nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Nemám už žádný benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
i--i-a- c--------so-in-ut-ndo w------de---ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Nemám už žádný benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Máte rezervní kanystr?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
pa-k- -----shi-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Máte rezervní kanystr?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
Kde si mohu zatelefonovat?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
pa--u----m----t-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Kde si mohu zatelefonovat?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
Potřebuji odtahovou službu.
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
pa-k---h----h---.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Potřebuji odtahovou službu.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
Hledám autoopravnu.
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
ta-ya-o ----- --ite------mas--k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Hledám autoopravnu.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Stala se nehoda.
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
taiya-- kōk-n-s-it- m-r---asu --?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Stala se nehoda.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kde je nejbližší telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
t-----o kōk---s-ite--or--m-su --?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kde je nejbližší telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Máte u sebe mobilní telefon?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
dīze----a-sū-rit-- hit--yō-esu.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Máte u sebe mobilní telefon?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potřebujeme pomoc.
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dī---u--a ---------hi--u-ōdes-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potřebujeme pomoc.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolejte lékaře!
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
dīzer--g- sū rit-ā--i-suy-de--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolejte lékaře!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolejte policii!
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g---ri--ga-m- --im-s--.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Zavolejte policii!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
gas-r-n g--m---ri--se-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Váš řidičský průkaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g----in g- -ō ar--a--n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Váš řidičský průkaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Váš technický průkaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
y-bi n- g-sori-ta-ku -a -ri-asu---?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Váš technický průkaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?