Od kdy nepracuje?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
0
set-u-ok-shi 2
s___________ 2
s-t-u-o-u-h- 2
--------------
setsuzokushi 2
Od kdy nepracuje?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
setsuzokushi 2
Od té doby, co se vdala?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
0
se-suz---s-i-2
s___________ 2
s-t-u-o-u-h- 2
--------------
setsuzokushi 2
Od té doby, co se vdala?
結婚 以来 ?
setsuzokushi 2
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
k---jo w- -t-u kara-shi---- o -h-te-in-i-no--su-ka?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
k----o-----t----a---shigoto o shite--nai ----su --?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
0
k-n--- -a -tsu-k-r- -----t--o s-i-- i-a- -o-es--k-?
k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
0
kek-o--i-a-?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
kekkon irai?
Kdy telefonuje?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
0
ke-k-- i-a-?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
Kdy telefonuje?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
kekkon irai?
Za jízdy?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
0
k-k-on ira-?
k_____ i____
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
Za jízdy?
運転中 です か ?
kekkon irai?
Ano, při řízení.
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
0
e e,-k--k-n-s-ite----a--anojo w- hatar------m----.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Ano, při řízení.
ええ 、 運転中 です 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Telefonuje při řízení.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
0
e e, kek--- -h--e-kara k-n-jo w---ata-aite--m-se-.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Telefonuje při řízení.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Dívá se na televizi při žehlení.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
0
e e,-ke-k-n s--te ka-a k-nojo--- hata-ai-- imas--.
e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Dívá se na televizi při žehlení.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
0
ke-k-- -h-----a---kanoj- -a ha-a---te -m----.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Nic nevidím, když nemám brýle.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
0
k---on s-i------a-k-n-j--wa ha-a-a--- im-s-n.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Nic nevidím, když nemám brýle.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
0
k-k--n sh-t- ka-----no-o-w--hatara-t--im-sen.
k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Nic necítím, když mám rýmu.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
0
shi-i--t--i-ai, ka---a-wa -hiaw-s--esu.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Nic necítím, když mám rýmu.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
0
shiri-tt- -r-i,-k-r-r--w--sh--w--e----.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
0
shiriat---ira-,--a-e-a--a-shi---------.
s________ i____ k_____ w_ s____________
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
0
kod--o-ga----i-e----a ka-era w- ama-i -ai-h-t---sh--aku-n----a-----.
k_____ g_ d_____ k___ k_____ w_ a____ g________ s______ n___________
k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a-
--------------------------------------------------------------------
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.