Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
მ-ნდა-დავ--ვ-ნ- ფრე-ა--თ-ნში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
min-a-d-vj-vsh-- p---- a----h-.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Je to přímý let?
ე--პი-დ-პირი --ე--ა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m------a---v--no---e-a--te-sh-.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Je to přímý let?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
თუ-----ლე---ად-ი-ი ------ასთ-ნ, -რა--ევე-თ---ის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
min-- --vjav-hn----e-a-a-e--h-.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
ჩ--ი--ავშნ-ს-და--ს-ურ--ა -სუ--.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
e--p'--dap'i-i--ren--?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
ჩე----ავ-ნ----აუქ-------ურ-.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
t--------l--a--d---- -a-j-ra--an--aram--'eve-----i-.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
ჩე-ი--ავშ--ს--ეცვ-- -ს-რ-.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
chem- j---hni--da-a--'u---a--su--.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Kdy letí příští letadlo do Říma?
რ-დის-არის---მდე-ი-----ა-რ--ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
ch-m--j---hn-s---u-meba-m--rs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Kdy letí příští letadlo do Říma?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Jsou tam ještě dvě volná místa?
არის-კ--ე--ორი ---ილი ---ი-უფ-ლ-?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
chem--ja-s---s -au---b---su-s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Jsou tam ještě dvě volná místa?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
ა-ა--ჩვე--მ-ოლ-- -რ-ი-ად-ილი--------თ-ვ-სუ--ლ-.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
c-em- -av---i- ga--m-b- -s-rs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Kdy přistaneme?
რ--ი- დ-ვეშვ-ბი-?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
chem- -----n-s sh--sv-- m--rs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kdy přistaneme?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kdy tam budeme?
რო-ის-ჩავა--?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
ch-----avshni----e-svl- ms--s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kdy tam budeme?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kdy jede autobus do centra?
რ---ს-გადი- --ტო---ი ---ა----ც------?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
che-- --vsh------etsvla-msurs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kdy jede autobus do centra?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Je to Váš kufr?
ე- თქ-ე-- --მ-დ----?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r-d----ris--he-d--i p-e-- r--shi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to Váš kufr?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to Vaše taška?
ე------ნი --ნ-აა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
ro--s----- --e-degi--r-n--roms-i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to Vaše taška?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to Vaše zavazadlo?
ე---ქ-ენი -არგ--?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
r-di----is ------gi p--na r-mshi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Je to Vaše zavazadlo?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
რამდ-ნი--ა-გ-- -ა-----შემი---ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ar------d-- -ri-adg--i -a---up-li?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Dvacet kilo.
ოცი -ილ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
a--- --v-n m--ol-d e--------l- -vakv-------u-ali.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Dvacet kilo.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Cože, jen dvacet kilo?
რ---რ-----ლო- --ი -ი-ო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
a--, ---e-----ol-d -r-- -d-ili---ak-- t--------i.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Cože, jen dvacet kilo?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.