Je to vlak do Berlína?
ه- هذا-ا-قطار-------لى-ب---ن؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
hal--a-h--a-qit-r m-t--------aa --rl-n?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Je to vlak do Berlína?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
-ت---ن-ل--ا-----؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m--a- yanta-i- --qita-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
-ت- -----لقط-ر إ-- -ر-ي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m-----y--i------tar-iilaa-ba----?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
S dovolením, mohu projít?
ع--- هل يم---ي -لمر-ر؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
ea---r-n-ha--y--k--u-i-a-m----?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
S dovolením, mohu projít?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Myslím, že toto je mé místo.
ا-ت-د--ن-ه-- --عدي.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
ae-aqi--an- ha-h--m-q--i.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím, že toto je mé místo.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím, že sedíte na mém místě.
أ-تق- -نك----- في-مق-د-.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
a---q---a-nak -ajlis -i -a----.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Myslím, že sedíte na mém místě.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Kde je spací vůz?
أ-ن--رب-----و-؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
ayn----rbat-a---wm?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
Kde je spací vůz?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
Spací vůz je na konci vlaku.
تو-د ع-بة ---وم ف- نه--- -ل--ا-.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t-w--d e--b-t -ln--m-fi -ihaya- a---ta-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Spací vůz je na konci vlaku.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
و-ين-ع-ب- -ل-عام؟ -ـ- ف----مق--ة.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w----- ---bat al--e-m--— fi-a--uqa---ati.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Mohu spát dole?
أي-ك-ن- ا--و- في---سر-ر--ل----؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ay----nun- -l-n----fi ----rir--lsu---?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Mohu spát dole?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Mohl bych spát uprostřed?
أ--كنني ----م -ي ا-سري----أ-س-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ay--k---n- -lnn-wm--- a---rir----w-t?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Mohl bych spát uprostřed?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Mohl bych spát nahoře?
--مكنن----ن-م ف- ال------لعل--؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ayum--n--i -ln-aw- -i-al---ir a--u---?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Mohl bych spát nahoře?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Kdy budeme na hranici?
متى --ل -----لح--د؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m--aa-n-sal--ilaa --hu-u-?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
Kdy budeme na hranici?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
كم م- -لوق- ت--غرق-ا-ر--ة إلى --ل-ن؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
kam--i- alw--t-t--t-gr-- ---ihl-t-i--aa ------?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Má ten vlak zpoždění?
ه-------ا---ار؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h---t-kh-h----l--tar?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
Má ten vlak zpoždění?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
Máte něco na čtení?
----د----ي- لت----؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
h-----da-- s-ay --t--raa-u?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
Máte něco na čtení?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
ه- --كنك----صول ع---شيء--ل--ل و-لشرب-هنا؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
hal -um-in-k a--usu---al-a ---- l---k- w-l-hu-- h-n-?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
هل من ا-------ن ---ظن---ي--ل--عة -لس-ب----با--ً؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
hal m-- al mu---- an-t--iza-i fi-al---at-al-ab-a---------?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?