Sprcha nefunguje.
-ل-ش -ا---مل.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al----h--ā yaʿ-a-.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Sprcha nefunguje.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Neteče teplá voda.
-ا-يو-- --- -اخ-.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā-yūja--m-- s--h-n.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Neteče teplá voda.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Můžete to nechat opravit?
هل ----ك ----ح ---؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H---y-m-inuk- ʾi-l-- h--hā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Můžete to nechat opravit?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Na pokoji není telefon.
لا-يو-- هاتف في-ا-غرفة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā y--a- --ti- f--a-------a.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Na pokoji není telefon.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Na pokoji není televizor.
لا يو-د-ت-فاز -ي------ة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L- y--a- -ilfa--f--a------f-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Na pokoji není televizor.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Ten pokoj nemá balkón.
الغرف-----ي-جد---- شرف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-----f- -- y--ad -i-- s-urfa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Ten pokoj nemá balkón.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Ten pokoj je příliš hlučný.
ال-----ص-خبة ج--ً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--g-u--a ṣ-----a ji--an.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Ten pokoj je příliš hlučný.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Ten pokoj je příliš malý.
ا------صغير--ج---.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-g--rfa ṣ--hī-a ----a-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Ten pokoj je příliš malý.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Ten pokoj je příliš tmavý.
الغر----ظ--ة ج--ً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al-g---fa muẓ-i-a -iddan.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Ten pokoj je příliš tmavý.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Topení nefunguje.
ال-دف-- لا-ت---.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-t-d-īʾ--lā t-ʿ-a-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Topení nefunguje.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Klimatizace nefunguje.
ا--كي-ف-لا-يع-ل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-tak-----ā----m-l.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Klimatizace nefunguje.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Televizor je rozbitý.
ج--ز -ل---از م-طل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J-----a----lf-z ---aṭ-a-.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Televizor je rozbitý.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
To se mi nelíbí.
ذ-ك ل- --جب-ي.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D----k--l---u--i-u-ī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
To se mi nelíbí.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
To je pro mně příliš drahé.
--ك مك------ا--.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D-ā--k--mukal----------.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
To je pro mně příliš drahé.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Máte něco levnějšího?
ه- -دي- -ا -- أرخ-؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-l--a--yka -ā -u-a--a---hṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Máte něco levnějšího?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ه--يو-د نزل-للشبا- ق---؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Ha- --j-d-n--u- ----sha--- q-r-b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Je tady poblíž nějaký penzion?
ه--يو-د -يت ض---ة ق-يب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Ha- ---a----yt---y--- q--ī-?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Je tady poblíž nějaký penzion?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Je tady poblíž nějaká restaurace?
هل-ي-------م ق--ب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
H-l-----d--a-ʿ-m-q----?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Je tady poblíž nějaká restaurace?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?