mít chuť
มี-ว---ู-ส---/ ต้อ-กา- /-อย-ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kw---r-́--s-̀uk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
mít chuť
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
Máme chuť.
เรา-ี-ว--รู--ึก----ราต้-งการ / เราอย-ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
kwa--ro---se--k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Máme chuť.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
Nemáme žádnou chuť.
เร--ม-มี-ว-มรู-สึก / ---ไม--้อ---ร ---รา--่อ--ก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
m-------m-r------̀u--d-â--g-g-n-à--âk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Nemáme žádnou chuť.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
mít strach
กล-ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
m-̂e--w-m---́o---̀uk-dhâwn--gan-à-yâk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
mít strach
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mám strach.
ผ- --ด-ฉัน-ก--ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
m-̂ek-w---ró--sè-k----̂w-g-g-n--̀-y-̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mám strach.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Nemám žádný strach.
ผม / ดิ--- ไ-่ก--ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
rao-me-ek---m--óo---̀u---ao-d---w---g-n-r-o----ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Nemám žádný strach.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
mít čas
มี-ว-า
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
r-------k--a----́o-s--u---a-----̂w-g-ga---ao----ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
mít čas
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Má čas.
เขา-----า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
r-o-m-----w-m-r-́o-sè-k-rao-d-â----------o-a----̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Má čas.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Nemá čas.
เขาไ-่---วลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
ra--mâi-me-ek--a----́---è-k-r-o-m--i-d---w-g---n---o--âi--̀-ya-k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nemá čas.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
nudit se
เ--่อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
r-o--a---me-e--w---r-------uk-r------i-d----ng---n--a---âi--̀-ya-k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
nudit se
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nudí se.
เธ-เ-ื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r---ma---m--e--wam-r-́--se-u--r-o----i---a-wng--an--a--m-̂--a--y-̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nudí se.
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nenudí se.
เ--ไ-่เ--่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
Nenudí se.
เธอไม่เบื่อ
glua
mít hlad
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
Máte hlad?
คุ-ห-ว---?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
Máte hlad?
คุณหิวไหม?
glua
Vy nemáte vůbec hlad?
ค-ณ--่ห-วห--อ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
pǒ---ì-c--------a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Vy nemáte vůbec hlad?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
Mít žízeň
กระ-า--้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
p-̌--di---h----g--a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Mít žízeň
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Mají žízeň.
พ-ก-ข--ระห--น้ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
po-m---̀-ch----gl-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Mají žízeň.
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Nemají vůbec žízeň.
พว---าไ--กระ---น-ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
po----ì--h------̂i---ua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Nemají vůbec žízeň.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua